Mexicali Blues Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Grateful Dead – meksykański blues

by Grateful Dead

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Mexicali Blues

This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
Ten plik jest dziełem autora i przedstawia jego interpretację #
song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
piosenka. Możesz używać tego pliku wyłącznie do prywatnych studiów, stypendiów lub badań. #
Date: Tue, 5 Dec 1995 11:47:12 -0500 (EST)
Data: wtorek, 5 grudnia 1995, 11:47:12 -05:00 (EST)
From: Steve Comeau
Od: Steve Comeau
Subject: Mexical Blues, Grateful Dead - Chords
Temat: Mexical Blues, Grateful Dead - Chords
Mexicali Blues, Grateful Dead
Mexicali Blues, Grateful Dead
Layin' back in an old saloon with a peso in my hand
Leżę w starym salonie z peso w dłoni
Watchin' flies and children on the street
Obserwuję muchy i dzieci na ulicy
And I catch a glimpse of black-eyed girls who giggle when I smile
I dostrzegam czarnookie dziewczyny, które chichoczą, kiedy się uśmiecham
There's a little boy who wants to shine my feet
Jest mały chłopiec, który chce zabłysnąć moim stopom
And it's three days ride from Bakersfield and I don't know why I came
A to trzy dni jazdy od Bakersfield i nie wiem, po co przyjechałem
I guess I came to keep from payin' dues
Chyba przyszedłem, żeby nie płacić składek
But instead I've got a bottle and a girl who's just fourteen
Ale zamiast tego mam butelkę i dziewczynę, która ma zaledwie czternaście lat
And a damn good case of the Mexicali Blues, yeah
I cholernie dobry przypadek Mexicali Blues, tak
Is there anything a man don't stand to lose
Czy jest coś, czego mężczyzna nie może stracić?
When the devil wants to take it all away?
Kiedy diabeł chce to wszystko zabrać?
Cherish well your thoughts, keep a tight grip on your booze
Pielęgnuj dobrze swoje myśli, trzymaj mocno swój alkohol
(open)
(otwarte)
'Cuz thinkin' and drinkin' are all I have today.
Bo myślenie i picie to wszystko, co dzisiaj mam.
She said her name was Billie Jean; she was fresh in town
Powiedziała, że ​​ma na imię Billie Jean; była świeża w mieście
I didn't know a stage line ran from hell
Nie wiedziałem, że linia sceniczna biegnie od piekła
She had raven hair, a ruffled dress, a necklace made of gold
Miała kruczoczarne włosy, marszczoną sukienkę i naszyjnik ze złota
All the french perfume you'd care to smell
Wszystkie francuskie perfumy, które chciałbyś poczuć
She took me up into her room and whispered in my ear
Zabrała mnie do swojego pokoju i szepnęła mi do ucha
Go on my friend do anything you choose.
No dalej, przyjacielu, rób, co chcesz.
Now I'm paying for those happy hours I spent there in her arms
Teraz płacę za te szczęśliwe godziny, które spędziłem w jej ramionach
With a lifetime case of the Mexicali Blues, yeah.
Z dożywotnią sprawą Mexicali Blues, tak.
Is there anything a man don't stand to lose
Czy jest coś, czego mężczyzna nie może stracić?
When the devil wants to take it all away?
Kiedy diabeł chce to wszystko zabrać?
Cherish well your thoughts, keep a tight grip on your booze
Pielęgnuj dobrze swoje myśli, trzymaj mocno swój alkohol
(open)
(otwarte)
'Cuz thinkin' and drinkin' are all I have today.
Bo myślenie i picie to wszystko, co dzisiaj mam.
Then a man rode into town; some thought he was the law
Wtedy do miasta wjechał pewien mężczyzna; niektórzy uważali, że stanowi on prawo
Billie Jean was bathing when he came
Kiedy przyszedł, Billie Jean kąpała się
She told me he would take her if I didn't use my gun
Powiedziała mi, że ją zabierze, jeśli nie użyję broni
And I'd have no one but myself to blame
I nie miałbym nikogo innego, jak tylko siebie, do obwiniania
I went down to those dusty streets; love was on my mind
Poszedłem na te zakurzone ulice; miłość była w mojej głowie
I guess that stranger hadn't heard the news.
Myślę, że ten nieznajomy nie słyszał wiadomości.
"Cuz I shot first and killed him. Lord he didn't even draw.
„Bo ja strzeliłem pierwszy i go zabiłem. Panie, on nawet nie narysował.
And he made me trade the gallows for the Mexicali Blues.
I kazał mi wymienić szubienicę na Mexicali Blues.
Is there anything a man don't stand to lose
Czy jest coś, czego mężczyzna nie może stracić?
When he lets a woman hold him in her hand?
Kiedy pozwala kobiecie trzymać się za rękę?
You just might find yourself out there on horseback in the dark
Możesz po prostu znaleźć się tam na koniu w ciemności
G(open) A
G(otwarte) A
Just ridin' and runnin' across those desert sands.
Po prostu jeżdżę i biegam po pustynnych piaskach.
I use a strum with a lot of alternating bass - usually 4th and 5th strings -
Używam struny z dużą ilością naprzemiennego basu – zwykle 4. i 5. struny –
for the A and D chords. However, I find that the strumming patterns
dla akordów A i D. Uważam jednak, że wzory brzdąkania
vary greatly throughout the song. Play along with the record to get
różnią się znacznie w trakcie utworu. Graj razem z płytą, aby ją zdobyć
the right feel.
właściwe odczucie.
I fake the trumpet intro with D chord forms using D, Dsus4 and D9.
Udaję intro na trąbkę za pomocą form akordów D, używając D, Dsus4 i D9.
The G-B-Em chord progression in some verses sounds best as single emphasized
Progresja akordów G-B-Em w niektórych zwrotkach brzmi najlepiej, gdy jest podkreślona na singlu
strums synchronized to the words (e.g. some THOUGHT he WAS the LAW).
brzdąka zsynchronizowane ze słowami (np. niektórzy MYŚLALI, że BYŁ PRAWEM).
D Dsus4 D9 G(open)
D Dsus4 D9 G(otwarty)
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
Steve Comeau
Steve’a Comeau
scomeau@cnct.com
scomeau@cnct.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.