Mexicali Blues Letras Tradução em Português

Grateful Dead - Mexicali Blues

by Grateful Dead

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Mexicali Blues

This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
Este arquivo é trabalho do próprio autor e representa sua interpretação do #
song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
canção. Você só pode usar este arquivo para estudo privado, bolsa de estudos ou pesquisa. #
Date: Tue, 5 Dec 1995 11:47:12 -0500 (EST)
Data: terça-feira, 5 de dezembro de 1995 11:47:12 -0500 (EST)
From: Steve Comeau
De: Steve Comeau
Subject: Mexical Blues, Grateful Dead - Chords
Assunto: Blues Mexicanos, Grateful Dead - Acordes
Mexicali Blues, Grateful Dead
Blues mexicanos, Grateful Dead
Layin' back in an old saloon with a peso in my hand
Deitado em um bar antigo com um peso na mão
Watchin' flies and children on the street
Observando moscas e crianças na rua
And I catch a glimpse of black-eyed girls who giggle when I smile
E eu vejo garotas de olhos pretos que riem quando eu sorrio
There's a little boy who wants to shine my feet
Tem um garotinho que quer engraxar meus pés
And it's three days ride from Bakersfield and I don't know why I came
E são três dias de viagem de Bakersfield e não sei por que vim
I guess I came to keep from payin' dues
Acho que vim para não pagar dívidas
But instead I've got a bottle and a girl who's just fourteen
Mas em vez disso eu tenho uma garrafa e uma garota de apenas quatorze anos
And a damn good case of the Mexicali Blues, yeah
E um ótimo caso de Mexicali Blues, sim
Is there anything a man don't stand to lose
Existe alguma coisa que um homem não pode perder
When the devil wants to take it all away?
Quando o diabo quer tirar tudo?
Cherish well your thoughts, keep a tight grip on your booze
Valorize bem seus pensamentos, controle bem sua bebida
(open)
(aberto)
'Cuz thinkin' and drinkin' are all I have today.
Porque pensar e beber é tudo o que tenho hoje.
She said her name was Billie Jean; she was fresh in town
Ela disse que seu nome era Billie Jean; ela estava fresca na cidade
I didn't know a stage line ran from hell
Eu não sabia que uma linha de palco saía do inferno
She had raven hair, a ruffled dress, a necklace made of gold
Ela tinha cabelos negros, um vestido de babados, um colar feito de ouro
All the french perfume you'd care to smell
Todo o perfume francês que você gostaria de cheirar
She took me up into her room and whispered in my ear
Ela me levou para o quarto dela e sussurrou em meu ouvido
Go on my friend do anything you choose.
Vá em frente, meu amigo, faça o que quiser.
Now I'm paying for those happy hours I spent there in her arms
Agora estou pagando por aquelas horas felizes que passei ali nos braços dela
With a lifetime case of the Mexicali Blues, yeah.
Com um caso vitalício de Mexicali Blues, sim.
Is there anything a man don't stand to lose
Existe alguma coisa que um homem não pode perder
When the devil wants to take it all away?
Quando o diabo quer tirar tudo?
Cherish well your thoughts, keep a tight grip on your booze
Valorize bem seus pensamentos, controle bem sua bebida
(open)
(aberto)
'Cuz thinkin' and drinkin' are all I have today.
Porque pensar e beber é tudo o que tenho hoje.
Then a man rode into town; some thought he was the law
Então um homem entrou na cidade; alguns pensaram que ele era a lei
Billie Jean was bathing when he came
Billie Jean estava tomando banho quando ele chegou
She told me he would take her if I didn't use my gun
Ela me disse que ele a levaria se eu não usasse minha arma
And I'd have no one but myself to blame
E eu não teria ninguém além de mim mesmo para culpar
I went down to those dusty streets; love was on my mind
Desci para aquelas ruas empoeiradas; o amor estava em minha mente
I guess that stranger hadn't heard the news.
Acho que aquele estranho não tinha ouvido a notícia.
"Cuz I shot first and killed him. Lord he didn't even draw.
"Porque eu atirei primeiro e o matei. Senhor, ele nem desenhou.
And he made me trade the gallows for the Mexicali Blues.
E ele me fez trocar a forca pelos Mexicali Blues.
Is there anything a man don't stand to lose
Existe alguma coisa que um homem não pode perder
When he lets a woman hold him in her hand?
Quando ele deixa uma mulher segurá-lo na mão?
You just might find yourself out there on horseback in the dark
Você pode acabar andando a cavalo no escuro
G(open) A
G(aberto) A
Just ridin' and runnin' across those desert sands.
Apenas cavalgando e correndo pelas areias do deserto.
I use a strum with a lot of alternating bass - usually 4th and 5th strings -
Eu uso uma batida com bastante alternância de baixo - geralmente 4ª e 5ª cordas -
for the A and D chords. However, I find that the strumming patterns
para os acordes A e D. No entanto, acho que os padrões de dedilhado
vary greatly throughout the song. Play along with the record to get
variam muito ao longo da música. Toque junto com o disco para obter
the right feel.
a sensação certa.
I fake the trumpet intro with D chord forms using D, Dsus4 and D9.
Eu falsifico a introdução do trompete com formas de acordes D usando D, Dsus4 e D9.
The G-B-Em chord progression in some verses sounds best as single emphasized
A progressão de acordes G-B-Em em alguns versos soa melhor como single enfatizado
strums synchronized to the words (e.g. some THOUGHT he WAS the LAW).
dedilhados sincronizados com as palavras (por exemplo, alguns PENSARAM que ele ERA a LEI).
D Dsus4 D9 G(open)
D Dsus4 D9 G(aberto)
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
Steve Comeau
Steve Comeau
scomeau@cnct.com
scomeau@cnct.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.