Mexicali Blues Versuri Traducere în Română
Grateful Dead - Mexicali Blues
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
Acest fișier este lucrarea proprie a autorului și reprezintă interpretarea acestora a #
song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
cântec. Puteți utiliza acest fișier numai pentru studii private, burse sau cercetare. #
Date: Tue, 5 Dec 1995 11:47:12 -0500 (EST)
Data: marți, 5 decembrie 1995 11:47:12 -0500 (EST)
From: Steve Comeau
De la: Steve Comeau
Subject: Mexical Blues, Grateful Dead - Chords
Subiect: Mexical Blues, Grateful Dead - Acorduri
Mexicali Blues, Grateful Dead
Mexicali Blues, Grateful Dead
Layin' back in an old saloon with a peso in my hand
Întins pe spate într-un salon vechi cu un peso în mână
Watchin' flies and children on the street
Privind muștele și copiii pe stradă
And I catch a glimpse of black-eyed girls who giggle when I smile
Și zăresc fete cu ochi negri care chicotesc când zâmbesc
There's a little boy who wants to shine my feet
Există un băiețel care vrea să-mi strălucească picioarele
And it's three days ride from Bakersfield and I don't know why I came
Și sunt trei zile de călătorie de la Bakersfield și nu știu de ce am venit
I guess I came to keep from payin' dues
Cred că am venit să nu plătesc cotizațiile
But instead I've got a bottle and a girl who's just fourteen
Dar, în schimb, am o sticlă și o fată care are doar paisprezece ani
And a damn good case of the Mexicali Blues, yeah
Și un caz al naibii de bun al Mexicali Blues, da
Is there anything a man don't stand to lose
Există ceva pe care un bărbat nu suportă de pierdut?
When the devil wants to take it all away?
Când diavolul vrea să ia totul?
Cherish well your thoughts, keep a tight grip on your booze
Prețuiește-ți bine gândurile, ține strâns pe băutura ta
(open)
(deschis)
'Cuz thinkin' and drinkin' are all I have today.
„Pentru că gândul și băutura sunt tot ce am astăzi.
She said her name was Billie Jean; she was fresh in town
A spus că o cheamă Billie Jean; era proaspătă în oraș
I didn't know a stage line ran from hell
Nu știam că o linie de scenă a fugit din iad
She had raven hair, a ruffled dress, a necklace made of gold
Avea păr de corb, o rochie cu volane, un colier din aur
All the french perfume you'd care to smell
Tot parfumul franțuzesc pe care ai vrea să-l mirosi
She took me up into her room and whispered in my ear
M-a luat în camera ei și mi-a șoptit la ureche
Go on my friend do anything you choose.
Hai, prietene, fă orice alegi.
Now I'm paying for those happy hours I spent there in her arms
Acum plătesc pentru acele ore fericite pe care le-am petrecut acolo în brațele ei
With a lifetime case of the Mexicali Blues, yeah.
Cu un caz pe viață al Mexicali Blues, da.
Is there anything a man don't stand to lose
Există ceva pe care un bărbat nu suportă de pierdut?
When the devil wants to take it all away?
Când diavolul vrea să ia totul?
Cherish well your thoughts, keep a tight grip on your booze
Prețuiește-ți bine gândurile, ține strâns pe băutura ta
(open)
(deschis)
'Cuz thinkin' and drinkin' are all I have today.
„Pentru că gândul și băutura sunt tot ce am astăzi.
Then a man rode into town; some thought he was the law
Apoi un bărbat a intrat călare în oraș; unii credeau că el era legea
Billie Jean was bathing when he came
Billie Jean făcea baie când a venit
She told me he would take her if I didn't use my gun
Mi-a spus că o va lua dacă nu îmi folosesc arma
And I'd have no one but myself to blame
Și n-aș avea pe nimeni în afară de mine de vină
I went down to those dusty streets; love was on my mind
Am coborât pe străzile acelea prăfuite; dragostea era în mintea mea
I guess that stranger hadn't heard the news.
Bănuiesc că acel străin nu auzise vestea.
"Cuz I shot first and killed him. Lord he didn't even draw.
„Pentru că eu am împușcat primul și l-am ucis. Doamne, nici nu a desenat.
And he made me trade the gallows for the Mexicali Blues.
Și m-a pus să schimb spânzurătoarea pentru Mexicali Blues.
Is there anything a man don't stand to lose
Există ceva pe care un bărbat nu suportă de pierdut?
When he lets a woman hold him in her hand?
Când lasă o femeie să-l țină în mână?
You just might find yourself out there on horseback in the dark
S-ar putea să te trezești acolo călare pe întuneric
G(open) A
G (deschis) A
Just ridin' and runnin' across those desert sands.
Doar călare și alergând pe nisipurile alea de deșert.
I use a strum with a lot of alternating bass - usually 4th and 5th strings -
Folosesc un strum cu mult bas alternativ - de obicei coarde a 4-a și a 5-a -
for the A and D chords. However, I find that the strumming patterns
pentru acordurile A și D. Cu toate acestea, constat că modelele de strumming
vary greatly throughout the song. Play along with the record to get
variază foarte mult pe parcursul cântecului. Joacă împreună cu înregistrarea pentru a obține
the right feel.
senzația potrivită.
I fake the trumpet intro with D chord forms using D, Dsus4 and D9.
Falsez introducerea trompetei cu forme de acorduri D folosind D, Dsus4 și D9.
The G-B-Em chord progression in some verses sounds best as single emphasized
Progresia acordurilor G-B-Em în unele versuri sună cel mai bine ca single subliniat
strums synchronized to the words (e.g. some THOUGHT he WAS the LAW).
zbârnâie sincronizat cu cuvintele (de exemplu, unii au crezut că el era LEGEA).
D Dsus4 D9 G(open)
D Dsus4 D9 G(deschis)
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
Steve Comeau
Steve Comeau
scomeau@cnct.com
scomeau@cnct.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
