New Speedway Boogie Letras Tradução em Português
Grateful Dead - Novo Speedway Boogie
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Please don't dominate the rap Jack, if you got nothin' new to say.
Por favor, não domine o rap Jack, se você não tem nada de novo a dizer.
And also please, don't back up the tracks, this train's got to run today.
E também, por favor, não recue nos trilhos, este trem tem que circular hoje.
I spent a little time on the mountain, spent a little time on the hill.
Passei um tempinho na montanha, passei um tempinho no morro.
Like some say, better run away; others say you better stand still.
Como dizem alguns, é melhor fugir; outros dizem que é melhor você ficar parado.
Now I don't know but I been told that it's hard to run with the
Agora eu não sei, mas me disseram que é difícil correr com o
weight of gold
peso de ouro
On the other hand, I've heard it said, it's just as hard with the
Por outro lado, ouvi dizer que é igualmente difícil com o
weight of lead
peso do chumbo
Who can deny, who can deny, it's not just a change of style.
Quem pode negar, quem pode negar, não é só uma mudança de estilo.
One step done and another begun, and I wonder how many miles.
Um passo dado e outro iniciado, e me pergunto quantos quilômetros.
I spent a little time on the mountain, spent a little time on the hill,
Passei um tempinho na montanha, passei um tempinho na colina,
I saw things getting out of hand but I guess they always will.
Eu vi as coisas ficando fora de controle, mas acho que sempre sairão.
Well, I don't know, but I've been told in the heat of the sun a man
Bem, eu não sei, mas me disseram que no calor do sol um homem
died of cold
morreu de frio
Keep on comin' or stand and wait with the sun so dark and the hour so late.
Continue vindo ou fique esperando com o sol tão escuro e a hora tão tarde.
You can't overlook the lack, Jack, of any other highway to ride,
Você não pode ignorar a falta, Jack, de qualquer outra estrada para percorrer,
It's got no signs or dividing lines, and very few rules to guide.
Não tem sinais ou linhas divisórias e muito poucas regras para orientar.
Now I don't know but I've been told if the horse don't pull you
Agora eu não sei, mas me disseram se o cavalo não te puxar
got to carry the load.
tenho que carregar a carga.
I don't know whose back`s that strong; maybe find out before too long.
Não sei de quem é a coluna tão forte; talvez descubra em breve.
One way or another, one way or another, this darkness has got to give.
De uma forma ou de outra, de uma forma ou de outra, esta escuridão tem que ceder.
Mike Healy
Mike Healy
healy@nosc.mil
healy@nosc.mil
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
