Ripple Paroles Traduction Française

Grateful Dead - Ondulation

by Grateful Dead

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Ripple

From: jh@cadre.com (Joe Hartley)
De : jh@cadre.com (Joe Hartley)
Subject: PRO: Ripple - GDead (was: Re: REQ: G Dead - Ripple)
Objet : PRO : Ripple - GDead (anciennement : Re : REQ : G Dead - Ripple)
Here's what I have. There's another version floating around
Voici ce que j'ai. Il y a une autre version qui circule
with these chords and someone's tab, but I can't find that on my
avec ces accords et la tablature de quelqu'un, mais je ne trouve pas ça sur mon
machine right now.
machine en ce moment.
If my words did glow with the gold of sunshine
Si mes mots brillaient de l'or du soleil
And my tunes were played on the harp unstrung
Et mes airs étaient joués sur la harpe sans corde
Would you hear my voice come through the music?
Entendrais-tu ma voix à travers la musique ?
Would you hold it near as it were your own?
Voudriez-vous le tenir près de vous comme s'il s'agissait du vôtre ?
It's a hand-me-down; the thoughts are broken
C'est un produit de seconde main ; les pensées sont brisées
Perhaps they're better left unsung.
Il vaut peut-être mieux les laisser dans l'ombre.
I don't know; don't really care
Je ne sais pas; je m'en fiche vraiment
Let there be songs to fill the air.
Qu'il y ait des chansons pour remplir l'air.
Ripple in still water
Ondulation dans l'eau calme
Where there is no pebble tossed
Où il n'y a pas de caillou jeté
Nor wind to blow
Ni vent pour souffler
Reach out your hand if your cup be empty
Tends la main si ta tasse est vide
If your cup is full, may it be again
Si ta tasse est pleine, qu'elle le soit à nouveau
Let it be known there is a fountain
Faites savoir qu'il y a une fontaine
That was not made by the hand of men
Cela n'a pas été fait par la main des hommes
There is a road no simple highway
Il y a une route, pas une simple autoroute
Between the dawn and the dark of night
Entre l'aube et l'obscurité de la nuit
And if you go no one may follow
Et si tu pars, personne ne pourra te suivre
That path is for your steps alone
Ce chemin est réservé à tes pas
Ripple in still water
Ondulation dans l'eau calme
Where there is no pebble tossed
Où il n'y a pas de caillou jeté
Nor wind to blow
Ni vent pour souffler
You who choose to lead must follow
Toi qui choisis de diriger, tu dois suivre
But if you fall you fall alone
Mais si tu tombes, tu tombes seul
If you should stand then who's to guide you?
Si vous devez vous lever, qui vous guidera ?
If I knew the way, I would take you home.
Si je connaissais le chemin, je te ramènerais à la maison.
La-n-da-da-da-daa......
La-n-da-da-da-daa......
Joe Hartley - jh@cadre.com - Cadre Technologies, Inc.
Joe Hartley - jh@cadre.com - Cadre Technologies, Inc.
Without deviation from the norm, "progress" is not possible. - Frank Zappa
Sans écart par rapport à la norme, le « progrès » n’est pas possible. -Frank Zappa
... and in sports, Shoemaker-Levy 9, Jupiter 10.
... et dans le sport, Shoemaker-Levy 9, Jupiter 10.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.