Scarlet Begonias كلمات أغنية ترجمة عربية

الميت بالامتنان - البغونية القرمزية

by Grateful Dead

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Scarlet Begonias

B------------------------7-----5----4---5-7---9---9h10--|
ب--------7---------------------5----4---5-7---9---9h10--|
G---------9p8------8----------------4-------------------|
ز---------9p8------8----------------4----|
D-9-------------9--------------6--------6-9---9---9h11--|
D-9-------------9-------------6--------6-9---9---9h11--|
Verse Part
جزء الآية
A----6h7p6-----9-----------|
أ----6h7p6-----9-----------|
As I was walkin' 'round Grosvenor Square
بينما كنت أتجول في ميدان جروسفينور
Not a chill to the winter but a nip to the air,
ليس بردًا في الشتاء، بل استنشاقًا للهواء،
From the other direction, she was calling my eye,
ومن الإتجاه الآخر كانت تنادي عيني
It could be an illusion, but I might as well try, might as well try.
يمكن أن يكون وهمًا، لكن من الأفضل أن أحاول، وربما أحاول أيضًا.
She had rings on her fingers and bells on her shoes.
كان لديها خواتم في أصابعها وأجراس في حذائها.
And I knew without askin' she was into the blues.
وكنت أعرف دون أن أسأل أنها كانت في حالة من الكآبة.
She wore scarlet begonias tucked into her curls,
كانت ترتدي زهور البغونية القرمزية المدسوسة في تجعيدات شعرها،
I knew right away she was not like other girls, other girls.
عرفت على الفور أنها ليست مثل الفتيات الأخريات، الفتيات الأخريات.
In the thick of the evening when the dealing got rough,
في ظلمة المساء عندما أصبح التعامل قاسياً،
She was too pat to open and too cool to bluff.
لقد كانت مبتلة جدًا بحيث لا يمكن فتحها وباردة جدًا بحيث لا يمكن الخداع.
As I picked up my matches and was closing the door,
وبينما كنت ألتقط أعواد الثقاب وأغلق الباب،
I had one of those flashes I'd been there before, been there before.
لقد حصلت على واحدة من تلك الومضات التي كنت هناك من قبل، كنت هناك من قبل.
Well, I ain't often right but I've never been wrong.
حسنًا، أنا لا أكون على حق في كثير من الأحيان، لكنني لم أخطئ أبدًا.
Seldom turns out the way it does in a song.
نادرًا ما يظهر الأمر كما هو الحال في الأغنية.
Once in a while you get shown the light
بين الحين والآخر يظهر لك الضوء
In the strangest of places if you look at it right.
في أغرب الأماكن إذا نظرت إليها بشكل صحيح.
Bridge Riff
جسر ريف
Well there ain't nothing wrong with the way she moves,
حسنًا، ليس هناك أي خطأ في الطريقة التي تتحرك بها،
Scarlet begonias or a touch of the blues.
البغونية القرمزية أو لمسة من اللون الأزرق.
And there's nothing wrong with the look that's in her eyes,
ولا حرج في النظرة التي في عينيها،
I had to learn the hard way to let her pass by, let her pass by
كان علي أن أتعلم بالطريقة الصعبة السماح لها بالمرور، السماح لها بالمرور
The wind in the willow's playin' "Tea for Two";
الريح في الصفصاف تلعب "الشاي لشخصين" ؛
The sky was yellow and the sun was blue,
وكانت السماء صفراء والشمس زرقاء
Strangers stoppin' strangers just to shake their hand,
الغرباء يوقفون الغرباء فقط لمصافحتهم،
Everybody's playin? in the heart of gold band, heart of gold band.
الجميع يلعبون؟ في قلب الفرقة الذهبية، قلب الفرقة الذهبية.
A-----6h9--------9-------------------------------------9-|
أ-----6س9--------9-------------------------------------9-|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.