Shakedown Street Текст Песни Перевод на Русский
Grateful Dead - Улица Шейкдаун
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Grateful Dead - Shakedown Street
Grateful Dead - Улица Шейкдаун
Submitted By: Corey
Прислал: Кори
You tell me this town ain't got no heart.
Вы говорите мне, что в этом городе нет сердца.
Well, well, well, you can never tell.
Ну, ну, ну, никогда не угадаешь.
The sunny side of the street is dark.
Солнечная сторона улицы темна.
Well, well, well, you can never tell.
Ну, ну, ну, никогда не угадаешь.
Maybe that's cause it's midnight,
Может быть, это потому, что сейчас полночь,
And the dark of the moon besides.
И тьма луны, кроме того.
Maybe the dark is from your eyes
Может быть, темнота исходит от твоих глаз
(maybe the dark is from your eyes).
(может быть, темнота исходит от твоих глаз).
Maybe the dark is from your eyes
Может быть, темнота исходит от твоих глаз
(maybe the dark is from your ey es).
(может быть, темнота исходит от твоих глаз).
Maybe the dark is from your eyes
Может быть, темнота исходит от твоих глаз
(maybe the dark is from your eyes).
(может быть, темнота исходит от твоих глаз).
You know you got such dark eyes.
Знаешь, у тебя такие темные глаза.
(Chorus)
(Припев)
us4
нас4
Nothin' shakin' on Shakedown Street;
На Шейкдаун-стрит ничего не трясется;
used to be the heart of town.
раньше был сердцем города.
Don't tell me this town ain't got no heart.
Не говорите мне, что в этом городе нет сердца.
us4
нас4
You just gotta poke around.
Тебе просто нужно покопаться.
You think you've seen this town clear through.
Вы думаете, что видели этот город насквозь.
Well, well, well, you can never tell.
Ну, ну, ну, никогда не угадаешь.
Nothin' here that could int'rest you.
Здесь нет ничего, что могло бы вас заинтересовать.
Well, well, well, you can never tell.
Ну, ну, ну, никогда не угадаешь.
It's not because you missed out
Это не потому, что ты пропустил
On the things that we had to start.
О том, с чего нам нужно было начать.
Maybe you had too much too fast
Может быть, ты съел слишком много слишком быстро
(maybe you had too much too fast).
(возможно, вы съели слишком много и слишком быстро).
Maybe you had too much too fast
Может быть, ты съел слишком много слишком быстро
(maybe you had too much too fast).
(возможно, вы съели слишком много и слишком быстро).
Maybe you had too much too fast
Может быть, ты съел слишком много слишком быстро
(maybe you had too much too fast).
(возможно, вы съели слишком много и слишком быстро).
Or just overplayed your part.
Или просто переиграл свою роль.
(Jam on verse, bridge, & chorus chords)
(Джем на куплете, бридже и аккордах припева)
Since I'm passin' your way today,
Поскольку сегодня я прохожу мимо тебя,
Well, well, well, you can never tell.
Ну, ну, ну, никогда не угадаешь.
I just stopped by 'cause I want to say:
Я просто зашёл, потому что хочу сказать:
Well, well, well, you can never tell.
Ну, ну, ну, никогда не угадаешь.
I recall your darkness when it
Я вспоминаю твою тьму, когда она
Cracked like a thunder cloud.
Треснуло, как грозовая туча.
Don't tell me this town ain't got no heart
Не говорите мне, что в этом городе нет сердца
(Don't tell me this town ain't got no heart)
(Не говорите мне, что в этом городе нет сердца)
Don't tell me this town ain't got no heart
Не говорите мне, что в этом городе нет сердца
(Don't tell me this town ain't got no heart)
(Не говорите мне, что в этом городе нет сердца)
Don't tell me this town ain't got no heart
Не говорите мне, что в этом городе нет сердца
(Don't tell me this town ain't got no heart)
(Не говорите мне, что в этом городе нет сердца)
When I can hear it beat out loud.
Когда я слышу, как он громко бьется.
(^) Slide Up (\) Slide Down (h) Hammer On (p) Pull Off (b) Bend
(^) Скольжение вверх (\) Скольжение вниз (h) Удар по молотку (p) Оттягивание (b) Изгиб
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
