Standing on the Moon Liedtext Deutsche Übersetzung

Grateful Dead – Standing on the Moon

by Grateful Dead

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Standing on the Moon

From: gt6234b@prism.gatech.edu (Joshua Bardwell)
Von: gt6234b@prism.gatech.edu (Joshua Bardwell)
In article bcurry@hpb.hwc.ca (Brent Curry) writes:
Im Artikel bcurry@hpb.hwc.ca (Brent Curry) schreibt:
Please add chords or tab if you know them.
Bitte fügen Sie Akkorde oder Tabulaturen hinzu, wenn Sie diese kennen.
STANDING ON THE MOON
AUF DEM MOND STEHEN
Standing On the Moon
Auf dem Mond stehen
Words by Robert Hunter
Worte von Robert Hunter
Music by Jerry Garcia
Musik von Jerry Garcia
CHORDS: (Duplicate chords indicate optional fingerings)
Akkorde: (Doppelte Akkorde weisen auf optionale Fingersätze hin)
G : 3 2 0 0 0 3 C : x 3 2 0 1 0 D : x x 0 2 3 2
G: 3 2 0 0 0 3 C: x 3 2 0 1 0 D: x x 0 2 3 2
Am : x 0 2 2 1 0 G/B : x 2 x 0 3 3 F# : x x 4 3 2 2
Am: x 0 2 2 1 0 G/B: x 2 x 0 3 3 F#: x x 4 3 2 2
F# : 2 4 4 3 2 2 F : x x 3 2 1 1 F : 1 3 3 2 1 1
F#: 2 4 4 3 2 2 F: x x 3 2 1 1 F: 1 3 3 2 1 1
Intro: G G G C D D D C G G G C
Intro: G G G C D D D C G G G C
Standing on the moon, I got no cobweb on my shoe.
Als ich auf dem Mond stand, hatte ich keine Spinnenweben auf meinem Schuh.
Standing on the moon, I see the battle rage below.
Wenn ich auf dem Mond stehe, sehe ich die Kampfwut unten.
Standing on the moon, I see a shadow on the sun.
Wenn ich auf dem Mond stehe, sehe ich einen Schatten auf der Sonne.
Standing on the moon, where talk is cheap and vision true.
Auf dem Mond stehen, wo Reden billig ist und Visionen wahr sind.
Standing on the moon, I'm feeling so alone and blue. I see the
Wenn ich auf dem Mond stehe, fühle ich mich so allein und traurig. Ich sehe das
Standing on the moon, I see the soldiers come and go. There's a
Wenn ich auf dem Mond stehe, sehe ich die Soldaten kommen und gehen. Es gibt eine
Standing on the moon, the stars go fading one by one. I
Wenn man auf dem Mond steht, verblassen die Sterne nach und nach. Ich
Standing on the moon, but I would rather be with you.
Ich stehe auf dem Mond, aber ich wäre lieber bei dir.
Gulf of Mexi co, as tiny as a tear.
Golf von Mexiko, so klein wie eine Träne.
metal flag be side me someone planted long a go.
Metallfahne Sei an meiner Seite, jemand hat es schon lange gepflanzt.
hear a cry of victory, a nother of de feat.
Hören Sie einen Schrei des Sieges, einen Schrei der Niederlage.
Somewhere in San Francisco, on a back porch in Ju ly,
Irgendwo in San Francisco, auf einer hinteren Veranda im Juli,
The coast of Cali fornia must be somewhere over here,
Irgendwo hier muss die Küste Kaliforniens liegen,
Old Glory standing stiffly Crimson white and indigo,
Old Glory steht steif, Purpurweiß und Indigo,
A scrap of age old lulla by down some forgotten street.
Ein Stück uraltes Schlaflied in einer vergessenen Straße.
just looking up at heaven at this crescent in the sky,
Ich schaue nur zum Himmel auf, auf diesen Halbmond am Himmel,
over here.
hier drüben.
indi go.
Indi geh.
in the sky.
am Himmel.
BRIDGE:
BRÜCKE:
I see all of Southeast Asia, I can see El Salva dor. I hear the cries
Ich sehe ganz Südostasien, ich kann El Salva dor sehen. Ich höre die Schreie
of children and the other songs of war. It's like a mighty melody that
von Kindern und den anderen Kriegsliedern. Es ist wie eine mächtige Melodie
rings down from the sky. Standing here upon the moon, I
Ringe fallen vom Himmel. Ich stehe hier auf dem Mond
watch it all roll by, all roll by, all roll by,
Sieh zu, wie alles vorbeirollt, alles vorbeirollt, alles vorbeirollt,
all roll by.
alle rollen vorbei.
FINALE:
FINALE:
Standing on the moon, with nothing left to do. A lovely view of
Auf dem Mond stehen und nichts mehr zu tun haben. Eine schöne Aussicht auf
heaven, but I'd rather be with you. A lovely view of heaven, but I'd
Himmel, aber ich wäre lieber bei dir. Eine schöne Aussicht auf den Himmel, aber ich würde es tun
rather be with you, be with you, be with you. I'd rather be with you.
Sei lieber bei dir, sei bei dir, sei bei dir. Ich wäre lieber bei dir.
Joshua Bardwell | "May be going to hell in a bucket, baby
Joshua Bardwell | „Vielleicht fahre ich im Eimer zur Hölle, Baby
Internet: gt6234b@prism.gatech.edu | But at least I'm enjoying the ride!"
Internet: gt6234b@prism.gatech.edu | Aber zumindest genieße ich die Fahrt!“

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.