Standing on the Moon Paroles Traduction Française

Grateful Dead - Debout sur la Lune

by Grateful Dead

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Standing on the Moon

From: gt6234b@prism.gatech.edu (Joshua Bardwell)
De : gt6234b@prism.gatech.edu (Joshua Bardwell)
In article bcurry@hpb.hwc.ca (Brent Curry) writes:
Dans l'article bcurry@hpb.hwc.ca (Brent Curry) écrit :
Please add chords or tab if you know them.
Veuillez ajouter des accords ou une tabulation si vous les connaissez.
STANDING ON THE MOON
DEBOUT SUR LA LUNE
Standing On the Moon
Debout sur la Lune
Words by Robert Hunter
Paroles de Robert Hunter
Music by Jerry Garcia
Musique de Jerry Garcia
CHORDS: (Duplicate chords indicate optional fingerings)
ACCORDS : (Les accords en double indiquent des doigtés facultatifs)
G : 3 2 0 0 0 3 C : x 3 2 0 1 0 D : x x 0 2 3 2
G : 3 2 0 0 0 3 C : x 3 2 0 1 0 D : x x 0 2 3 2
Am : x 0 2 2 1 0 G/B : x 2 x 0 3 3 F# : x x 4 3 2 2
Am : x 0 2 2 1 0 G/B : x 2 x 0 3 3 F# : x x 4 3 2 2
F# : 2 4 4 3 2 2 F : x x 3 2 1 1 F : 1 3 3 2 1 1
F# : 2 4 4 3 2 2 F : x x 3 2 1 1 F : 1 3 3 2 1 1
Intro: G G G C D D D C G G G C
Introduction : G G G C D D D C G G G C
Standing on the moon, I got no cobweb on my shoe.
Sur la lune, je n'ai pas de toile d'araignée sur ma chaussure.
Standing on the moon, I see the battle rage below.
Debout sur la lune, je vois la bataille faire rage en dessous.
Standing on the moon, I see a shadow on the sun.
Debout sur la lune, je vois une ombre sur le soleil.
Standing on the moon, where talk is cheap and vision true.
Debout sur la lune, où les paroles sont bon marché et la vision vraie.
Standing on the moon, I'm feeling so alone and blue. I see the
Debout sur la lune, je me sens si seule et si triste. je vois le
Standing on the moon, I see the soldiers come and go. There's a
Debout sur la lune, je vois les soldats aller et venir. Il y a un
Standing on the moon, the stars go fading one by one. I
Sur la lune, les étoiles disparaissent une à une. Je
Standing on the moon, but I would rather be with you.
Debout sur la lune, mais je préférerais être avec toi.
Gulf of Mexi co, as tiny as a tear.
Golfe du Mexique, aussi petit qu'une larme.
metal flag be side me someone planted long a go.
drapeau en métal à côté de moi, quelqu'un a planté il y a longtemps.
hear a cry of victory, a nother of de feat.
entendez un cri de victoire, un autre de défaite.
Somewhere in San Francisco, on a back porch in Ju ly,
Quelque part à San Francisco, sur un porche arrière en juillet,
The coast of Cali fornia must be somewhere over here,
La côte de Cali Fornia doit être quelque part par ici,
Old Glory standing stiffly Crimson white and indigo,
Old Glory debout, raide, blanc cramoisi et indigo,
A scrap of age old lulla by down some forgotten street.
Un morceau de berceuse séculaire dans une rue oubliée.
just looking up at heaven at this crescent in the sky,
je regarde juste le ciel vers ce croissant dans le ciel,
over here.
par ici.
indi go.
indi va.
in the sky.
dans le ciel.
BRIDGE:
PONT :
I see all of Southeast Asia, I can see El Salva dor. I hear the cries
Je vois toute l’Asie du Sud-Est, je vois El Salva dor. J'entends les cris
of children and the other songs of war. It's like a mighty melody that
des enfants et les autres chants de guerre. C'est comme une puissante mélodie qui
rings down from the sky. Standing here upon the moon, I
sonne du ciel. Debout ici sur la lune, je
watch it all roll by, all roll by, all roll by,
regarde tout passer, tout rouler, tout rouler,
all roll by.
tout le monde passe.
FINALE:
FINALE :
Standing on the moon, with nothing left to do. A lovely view of
Debout sur la lune, sans rien faire. Une jolie vue sur
heaven, but I'd rather be with you. A lovely view of heaven, but I'd
paradis, mais je préfère être avec toi. Une belle vue sur le ciel, mais je
rather be with you, be with you, be with you. I'd rather be with you.
sois plutôt avec toi, sois avec toi, sois avec toi. Je préférerais être avec toi.
Joshua Bardwell | "May be going to hell in a bucket, baby
Josué Bardwell | "Je vais peut-être en enfer dans un seau, bébé
Internet: gt6234b@prism.gatech.edu | But at least I'm enjoying the ride!"
Internet : gt6234b@prism.gatech.edu | Mais au moins, je profite de la balade !"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.