Standing on the Moon 歌詞 日本語訳

グレイトフル・デッド - 月の上に立つ

by Grateful Dead

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Standing on the Moon

From: gt6234b@prism.gatech.edu (Joshua Bardwell)
送信者: gt6234b@prism.gatech.edu (ジョシュア バードウェル)
In article bcurry@hpb.hwc.ca (Brent Curry) writes:
記事 bcurry@hpb.hwc.ca (ブレント カリー) は次のように書いています。
Please add chords or tab if you know them.
コードやタブ譜をご存知の場合は追加してください。
STANDING ON THE MOON
月の上に立つ
Standing On the Moon
月の上に立って
Words by Robert Hunter
ロバート・ハンターの言葉
Music by Jerry Garcia
音楽:ジェリー・ガルシア
CHORDS: (Duplicate chords indicate optional fingerings)
コード:(重複するコードはオプションの運指を示します)
G : 3 2 0 0 0 3 C : x 3 2 0 1 0 D : x x 0 2 3 2
G : 3 2 0 0 0 3 C : × 3 2 0 1 0 D : × × 0 2 3 2
Am : x 0 2 2 1 0 G/B : x 2 x 0 3 3 F# : x x 4 3 2 2
Am : x 0 2 2 1 0 G/B : x 2 x 0 3 3 F# : x x 4 3 2 2
F# : 2 4 4 3 2 2 F : x x 3 2 1 1 F : 1 3 3 2 1 1
F# : 2 4 4 3 2 2 F : x x 3 2 1 1 F : 1 3 3 2 1 1
Intro: G G G C D D D C G G G C
イントロ: G G G C D D D C G G G C
Standing on the moon, I got no cobweb on my shoe.
月の上に立っても靴に蜘蛛の巣はつきませんでした。
Standing on the moon, I see the battle rage below.
月の上に立って、眼下に激しい戦闘が見られる。
Standing on the moon, I see a shadow on the sun.
月の上に立つと、太陽の影が見えます。
Standing on the moon, where talk is cheap and vision true.
月の上に立っています。そこでは、話は安っぽく、ビジョンは真実です。
Standing on the moon, I'm feeling so alone and blue. I see the
月の上に立っていると、とても孤独でブルーな気持ちになります。わかりました
Standing on the moon, I see the soldiers come and go. There's a
月の上に立って、兵士たちが行き交うのが見えます。あるよ
Standing on the moon, the stars go fading one by one. I
月の上に立って、星が一つ一つ消えていきます。私は
Standing on the moon, but I would rather be with you.
月の上に立っていますが、私はむしろあなたと一緒にいたいです。
Gulf of Mexi co, as tiny as a tear.
涙のように小さなメキシコ湾。
metal flag be side me someone planted long a go.
誰かがずっと前に植えた金属製の旗、そばにいてください。
hear a cry of victory, a nother of de feat.
勝利の叫びが聞こえ、また偉業の叫びが聞こえます。
Somewhere in San Francisco, on a back porch in Ju ly,
7月、サンフランシスコのどこかの裏庭で、
The coast of Cali fornia must be somewhere over here,
カリフォルニアの海岸はきっとここのどこかにあるはずだ、
Old Glory standing stiffly Crimson white and indigo,
硬く佇む古き栄光 深紅の白と藍、
A scrap of age old lulla by down some forgotten street.
忘れられた通りにある古い子守歌の切れ端。
just looking up at heaven at this crescent in the sky,
ただ空の三日月を見上げて、
over here.
こっちだよ。
indi go.
インディゴー。
in the sky.
空の上で。
BRIDGE:
ブリッジ:
I see all of Southeast Asia, I can see El Salva dor. I hear the cries
東南アジア全体が見えます、エルサルバドルも見えます。叫び声が聞こえる
of children and the other songs of war. It's like a mighty melody that
子供たちの歌やその他の戦争の歌。まるで力強いメロディーのような
rings down from the sky. Standing here upon the moon, I
空から鳴り響く。ここの月の上に立って、私は
watch it all roll by, all roll by, all roll by,
すべてが過ぎていくのを見てください、すべてが過ぎ去っていきます、すべてが過ぎ去っていきます、
all roll by.
すべてが通り過ぎます。
FINALE:
フィナーレ:
Standing on the moon, with nothing left to do. A lovely view of
何もすることがなく、月の上に立っています。素敵な景色
heaven, but I'd rather be with you. A lovely view of heaven, but I'd
天国ですが、私はむしろあなたと一緒にいたいです。天国の素敵な景色ですが、私はそうしたいです
rather be with you, be with you, be with you. I'd rather be with you.
むしろ、あなたと一緒に、あなたと一緒に、あなたと一緒にいてください。むしろあなたと一緒にいたいです。
Joshua Bardwell | "May be going to hell in a bucket, baby
ジョシュア・バードウェル | 「バケツの中で地獄に落ちるかもしれない、ベイビー
Internet: gt6234b@prism.gatech.edu | But at least I'm enjoying the ride!"
インターネット: gt6234b@prism.gatech.edu |でも、少なくとも私は乗り心地を楽しんでいます!」

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.