Viola Lee Blues Paroles Traduction Française
Grateful Dead - Viola Lee Blues
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The judge decreed it, the clerk he wrote it.
Le juge l'a décrété, le greffier l'a écrit.
Clerk he wrote it down indeed-a
Le greffier l'a effectivement noté-un
Judge decreed it, clerk he wrote it down
Le juge l'a décrété, le greffier l'a noté
Give you this jail sentence you'll be Nashville bound
Donnez-vous cette peine de prison, vous serez à destination de Nashville
before every solo:
avant chaque solo :
1st solo:
1er solo :
Some got six month some got one solid.
Certains ont eu six mois, d’autres un solide.
Some got one solid year indeed-e
Certains ont en effet eu une bonne année-e
Some got six month some got one solid.
Certains ont eu six mois, d’autres un solide.
But me and my buddies all got lifetime here
Mais moi et mes copains avons tous eu la vie ici
2nd solo:
2ème solo :
-/15---------------------------15\------11---11-13(15)-(15)13p11----11-11---|
---------------------------15\------11---11-13(15)-(15)13p11----11-11---|
-13(15)-/15----15---------------15----15p13\11-13(15)-13p11----11-11--------|
-13(15)-/15----15---------------15----15p13\11-13(15)-13p11----11-11--------|
I wrote a letter I mailed in the, Mailed it in the air indeed-a
J'ai écrit une lettre que j'ai postée dans le, je l'ai effectivement postée dans les airs - un
I wrote a letter I mailed in the air.
J'ai écrit une lettre que j'ai postée dans les airs.
You may know by that I've got a friend somewhere
Tu sais peut-être que j'ai un ami quelque part
3rd solo:
3ème solo :
-4--5(7)5p3---3----------------3---3--------------3(4)------|
-4--5(7)5p3---3----------------3--------3--------------3(4)------|
-5(7)5p3------------------------------------7---7---------|
-5(7)5p3---------------------7--------7--------|
-13(15)~~---13(15)--13(15)-13(15)~~--13(15)13(15)-13p11----11-11-|
-13(15)~~---13(15)--13(15)-13(15)~~--13(15)13(15)-13p11----11-11-|
-5(7)5-5p3---5(7)---5(7)5--5(7)5p3---3(4)-----------------|
-5(7)5-5p3---5(7)---5(7)5--5(7)5p3---3(4)-----------------|
-11-13(15)-13(15)-13(15)13p11----13(15)~~--13(15)13P11--11----------|
-11-13(15)-13(15)-13(15)13p11----13(15)~~--13(15)13P11--11----------|
-15-15-13-15-15(17)--15(17)-15(17)-15(17)15P13----13-13~~-|
-15-15-13-15-15(17)--15(17)-15(17)-15(17)15P13----13-13~~-|
-13(15)13P11----11-13(15)-13(15)----------|
-13(15)13P11----11-13(15)-13(15)----------|
crescendo begins
le crescendo commence
okay, I'm not going to transcribe the entire frenzy, because
ok, je ne vais pas retranscrire toute la frénésie, parce que
it follows the same blues runs transcribed above.
il suit les mêmes blues runs transcrits ci-dessus.
Follow the G blues scale:
Suivez l'échelle G blues :
at the climax of the frenzy, play this chord over and over
au point culminant de la frénésie, joue cet accord encore et encore
then sing the airmail verse over
puis chante le couplet de la poste aérienne
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
