Damage Paroles Traduction Française
Gravenhurst - Dommages
by Gravenhurst
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Damage by Gravenhurst
Dommages causés par Gravenhurst
tab by Alexander Rex
tablature par Alexander Rex
i've just wrote down the first bass note of every bar to make the tab not so much confusing
je viens d'écrire la première note de basse de chaque mesure pour que la tablature ne soit pas trop déroutante
but actually he hits the bass-notes 4 times a bar straight through out the song while
mais en fait, il frappe les notes de basse 4 fois par mesure tout au long de la chanson tandis que
using the thumb!
en utilisant le pouce !
just listen to the recording to get the right rhythm.
il suffit d'écouter l'enregistrement pour obtenir le bon rythme.
!here it starts to fade in ...
!ici, ça commence à s'estomper...
F#|---------------------------------------------------------------------------------------|
F#|--------------------------------------------------------------------------------------------|
C#|-1-----1---0-----0---1-----1-------1-------1---0-----0---0-----0---0-----0---0-----0---|
C#|-1-----1---0-----0---1-----1-------1-------1---0-----0---0-----0---0-----0---0-----0---|
H |-0-------------------3-------2---------------------------------------------------------|
H |-0---------3-------2-----------------------------------------------------------------------|
F#|-----------3-------------------------1---------0---------0---------0---------0---------|
F#|----------3--------------1---------0---------0---------0---------0---------|
F#|---------------------------------------------------------------------------------------|
F#|--------------------------------------------------------------------------------------------|
C#|-1-----1---0-----0---1-----1-------1-------1---0-----0---0-----0---0-----0---0-----0---|
C#|-1-----1---0-----0---1-----1-------1-------1---0-----0---0-----0---0-----0---0-----0---|
H |-0-------------------3-------2---------------------------------------------------------|
H |-0---------3-------2-----------------------------------------------------------------------|
F#|-----------3-------------------------1---------0---------0---------0---------0---------|
F#|----------3--------------1---------0---------0---------0---------0---------|
F#|-------------------------------------------------------------------0-------------------|
F#|------------------------------------------------------------------0---------------------------------|
C#|-1-----1---0-----0---1-----1-------1-------1---0-----0---0-----3---------3---0-3-0-----|
C#|-1-----1---0-----0---1-----1-------1-------1---0-----0---0-----3---------3---0-3-0-----|
H |-0-------------------3-------2---------------------------------------------------------|
H |-0---------3-------2-----------------------------------------------------------------------|
F#|-----------3-------------------------1---------0---------0---------0---------0---------|
F#|----------3--------------1---------0---------0---------0---------0---------|
F#|-------------------------------------------------------------------0-------------------|
F#|------------------------------------------------------------------0---------------------------------|
C#|-1-----1---0-----0---1-----1-------1-------1---0-----0---0-----0---------0---0-----0---|
C#|-1-----1---0-----0---1-----1-------1-------1---0-----0---0-----0---------0---0-----0---|
H |-0-------------------3-------2---------------------------------------------------------|
H |-0---------3-------2-----------------------------------------------------------------------|
F#|-----------3-------------------------1---------0---------0---------0---------0---------|
F#|----------3--------------1---------0---------0---------0---------0---------|
And now you've got your face on the scene
Et maintenant tu as ton visage sur la scène
page seventeen wltm someone like me
page dix-sept, quelqu'un comme moi
our back door is open to people on their knees
notre porte arrière est ouverte aux personnes à genoux
emily don't go to the house tonight
Emily ne va pas à la maison ce soir
stay on your own count your blessings hold onto them tight
reste seul, compte tes bénédictions, tiens-les fermement
just one more week and the paper comes through
encore une semaine et le journal arrive
just one more week and you're mine
juste une semaine de plus et tu es à moi
people will say how they never saw the signs
les gens diront qu'ils n'ont jamais vu les signes
ugly boy in fourth form suffered a head blow
Un garçon laid en quatrième année a reçu un coup à la tête
puts up the houses in the west country
construit les maisons dans l'ouest du pays
carefully maps out the garden hides the letters from your sister
trace soigneusement le jardin et cache les lettres de ta sœur
they're not here to understand
ils ne sont pas là pour comprendre
they're not here to understand
ils ne sont pas là pour comprendre
emily don't go to the house tonight
Emily ne va pas à la maison ce soir
stay on your own count your blessings hold onto them tight
reste seul, compte tes bénédictions, tiens-les fermement
just one more week and the paper comes through
encore une semaine et le journal arrive
just one more week and you're mine
juste une semaine de plus et tu es à moi
people will say how they never saw the signs
les gens diront qu'ils n'ont jamais vu les signes
just one more week and the paper comes through
encore une semaine et le journal arrive
just one more week and you're mine
juste une semaine de plus et tu es à moi
people will say how they never saw the signs
les gens diront qu'ils n'ont jamais vu les signes
just one more week and the paper comes through
encore une semaine et le journal arrive
just one more week and you're mine
juste une semaine de plus et tu es à moi
people will say how they never saw the signs
les gens diront qu'ils n'ont jamais vu les signes
february 2014
février 2014
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.