Arrowhead Paroles Traduction Française
Casquettes Grayson - Pointe de flèche
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Not everything is marked with chords, but you'll catch on fast)
(Tout n'est pas marqué par des accords, mais vous comprendrez vite)
Intro: C - G - D (x2)
Introduction : C - G - D (x2)
(Verse)
(Verset)
I look around at the first signs of spring,
Je regarde autour de moi les premiers signes du printemps,
willow trees pushing out leaves of light green.
saules poussant des feuilles vert clair.
I got a cave in my backyard, reminds me of all the scary and dark.
J'ai une grotte dans mon jardin, elle me rappelle tout ce qui est effrayant et sombre.
(Chorus*)
(Refrain*)
Tennessee mountains and slade bottom streams,
Montagnes du Tennessee et ruisseaux de fond de Slade,
roll down my brain and float in my dreams.
rouler dans mon cerveau et flotter dans mes rêves.
I'd never found an arrowhead before.
Je n'avais jamais trouvé de pointe de flèche auparavant.
There's a blue heron out there, he's eating snails.
Il y a un héron bleu là-bas, il mange des escargots.
Eats the whole thing, even the shells.
Il mange tout, même les coquilles.
Walking through amaranth and black berry vines,
En parcourant les vignes d'amarante et de fruits noirs,
down by the water with a bottle of wine.
au bord de l'eau avec une bouteille de vin.
*Tennessee mountains and slade bottom streams,
*Montagnes du Tennessee et ruisseaux de fond de Slade,
roll down my brain and float in my dreams.
rouler dans mon cerveau et flotter dans mes rêves.
I'd never found an arrowhead before.
Je n'avais jamais trouvé de pointe de flèche auparavant.
*Black eyed girl say see' my friend,
*Une fille aux yeux noirs dit de voir mon ami,
she gonna be there until the end,
elle sera là jusqu'à la fin,
but I'd never found an arrowhead before.
mais je n'avais jamais trouvé de pointe de flèche auparavant.
You can make a stone path to the other side,
Vous pouvez faire un chemin de pierre de l'autre côté,
you can make waterfalls for the fairies to ride,
vous pouvez faire des cascades pour que les fées puissent les monter,
but when you get there I just hope you know
mais quand tu y arriveras, j'espère juste que tu le sais
the dreams all around you and the rivers still flow.
les rêves tout autour de vous et les rivières coulent toujours.
*Got me a daughter and I got me a son,
*Je m'ai eu une fille et j'ai eu un fils,
I remember the days when I didn't have one,
Je me souviens des jours où je n'en avais pas,
but I'd never found an arrowhead before.
mais je n'avais jamais trouvé de pointe de flèche auparavant.
*Cut like a razor and it stab like a blade,
*Coupe comme un rasoir et poignarde comme une lame,
it'll kill anything that's ever been made.
cela tuera tout ce qui a jamais été fait.
Float through the wind and pierce the dark,
Flottez dans le vent et percez l'obscurité,
right through the skin, right through the heart.
à travers la peau, à travers le cœur.
But I'd never found an arrowhead before...
Mais je n'avais jamais trouvé de pointe de flèche auparavant...
I look around me and I wanna live,
Je regarde autour de moi et je veux vivre,
got a farm in the country and a mortgage on the hill.
J'ai une ferme à la campagne et une hypothèque sur la colline.
Come visit me, hell, it ain't that far.
Viens me rendre visite, bon sang, ce n'est pas si loin.
We can go swimming right in the backyard.
Nous pouvons aller nager directement dans le jardin.
*Tennessee mountains and slade bottom streams,
*Montagnes du Tennessee et ruisseaux de fond de Slade,
roll down my brain and float in my dreams.
rouler dans mon cerveau et flotter dans mes rêves.
I'd never found an arrowhead before.
Je n'avais jamais trouvé de pointe de flèche auparavant.
*Tennessee mountains and slade bottom streams,
*Montagnes du Tennessee et ruisseaux de fond de Slade,
roll down my brain and float in my dreams.
rouler dans mon cerveau et flotter dans mes rêves.
I'd never found an arrowhead before.
Je n'avais jamais trouvé de pointe de flèche auparavant.
Outro: C - G - D (x2)
Sortie : C - G - D (x2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
