Graveyard Paroles Traduction Française
Grayson Capps - Cimetière
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Midnight, moonbeam, sepulchre
Minuit, rayon de lune, sépulcre
graveyard cold as bones
cimetière froid comme des os
Eliza is in the ground
Eliza est dans le sol
Thunder is her moan
Le tonnerre est son gémissement
A hound dog in the distance howls
Un chien de chasse au loin hurle
to a church bell in the rain
à une cloche d'église sous la pluie
concrete angels pray
des anges concrets prient
for those who've got no names
pour ceux qui n'ont pas de noms
There's a Bible in the mud
Il y a une Bible dans la boue
open to proverbs from the sky
ouvert aux proverbes du ciel
you can't turn the pages
tu ne peux pas tourner les pages
it's to wet to even try
c'est trop mouillé pour même essayer
I'm walking trough the graveyard
Je marche dans le cimetière
looking for Eliza's name
je cherche le nom d'Eliza
she cuts me with the wind
elle me coupe avec le vent
stabs me with the rain
me poignarde avec la pluie
(saying) "I forgot to remember
(en disant) "J'ai oublié de me souvenir
what it is that I know
ce que je sais
I'm lying in the graveyard
Je suis allongé dans le cimetière
I've got no place to go"
Je n'ai nulle part où aller"
Uh, uh, in the graveyard
Euh, euh, dans le cimetière
uh, uh, in the grave...
euh, euh, dans la tombe...
She was of my blood,
Elle était de mon sang,
my sweat and my bones
ma sueur et mes os
but I killed her with love
mais je l'ai tuée avec amour
so I could be alone
pour que je puisse être seul
and now that I'm alone
et maintenant que je suis seul
all I fell is pain
tout ce que j'ai ressenti c'est de la douleur
like a cold steel knife
comme un couteau en acier froid
as it cuts into her veins
car ça lui coupe les veines
Good bye sweet Eliza
Au revoir douce Eliza
I release to the void
Je libère dans le vide
you're to weak to exist
tu es trop faible pour exister
and too strong to be destroyed
et trop fort pour être détruit
But please, show me a sign
Mais s'il te plaît, montre-moi un signe
everything is gona be all right
tout ira bien
that your chrysalis death
que ta chrysalide est la mort
will soon return to life.
va bientôt reprendre vie.
'Cause I forgot to remember
Parce que j'ai oublié de me souvenir
what it is that I know
ce que je sais
I'm lying in the graveyard
Je suis allongé dans le cimetière
I've got no place to go
Je n'ai nulle part où aller
Uh, uh, in the graveyard
Euh, euh, dans le cimetière
uh, uh, in the grave...
euh, euh, dans la tombe...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.