Helmethead Текст Песни Перевод на Русский

Великое Большое Море - Шлемоголовый

by Great Big Sea

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Great Big Sea Helmethead

by Great Big Sea
у Великого Большого Моря
I couldn't find any guitar chords anywhere for this song, so I watched a concert DVD and
Я нигде не нашел гитарных аккордов для этой песни, поэтому посмотрел концертный DVD и
it out myself.
это вынесу сам.
The chords are:
Аккорды:
D: xx0232
Д: хх0232
G: 320003 or 320033 (whichever you prefer, they're very similar)
G: 320003 или 320033 (как вы предпочитаете, они очень похожи)
A: x02220
А: x02220
Bm: x24432 this one is a pain if you're not experienced, I just play it xxx432, makes
Бм: x24432 это боль, если у тебя нет опыта, я просто играю в нее xxx432, получается
a bit easier
немного проще
I was just seventeen, when I made the AHL
Мне было всего семнадцать, когда я попал в АХЛ.
I couldn't skate in junior, but my fists rang like a bell.
В юниорах я не умел кататься, но кулаки звенели как колокол.
I'll never win a title, and I'll never win the cup,
Я никогда не выиграю титул и никогда не выиграю кубок,
But when it comes to ladies, I've had the best of luck.
Но когда дело доходит до дам, мне больше всего повезло.
Verse (almost same as intro, listen to the song for the beat, the strumming is a little
Куплет (почти такой же, как вступление, слушайте песню под бит, бренчание немного
in this song)
в этой песне)
My first one was a sly one, hanging round the rink,
Мой первый был хитрец, шлялся по катку,
But they sent me off to Cornwall, as fast as you could blink,
Но меня отправили в Корнуолл так быстро, как только можно.
In Moose Jaw I was right in love, the daughter of the coach -
В Мус-Джо я был прав, влюблён в дочь тренера -
He traded me for nothing, didn't take to my approach.
Он обменял меня ни за что, не принял мой подход.
So good-bye, fare thee well,
Так что до свидания, прощай,
There's no time for delay,
Нет времени для промедления,
You'll see me at the face-off, or catch the play-by-play
Ты увидишь меня на вбрасывании или поймешь игру за игрой.
So good-bye, fare thee well,
Так что до свидания, прощай,
I'm glad you shared my bed,
Я рад, что ты разделил мою постель,
But never trust a fellow with a helmet on his head.
Но никогда не доверяйте человеку со шлемом на голове.
(All verses are the same)
(Все стихи одинаковы)
Chantal was from Moncton, elle a jou avec moi.
Шанталь была из Монктона, она была со мной.
A tongue as sharp as razors, but she had a fancy car.
Язык острый, как бритва, но у нее была шикарная машина.
Her husband was a bruiser, played senior in Quebec,
Ее муж был хулиганом, играл за старшего в Квебеке,
If he'd had the rights of it, it would have been my neck.
Если бы он имел на это право, это была бы моя шея.
Nancy couldn't watch me fight, she'd always be in tears,
Нэнси не могла смотреть, как я дерусь, она всегда была в слезах.
Waving from the bleachers, and screaming in my ears,
Машу руками с трибун и кричу мне в уши:
Dee I should have married, and we had a dandy fling,
Ди, мне следовало жениться, и у нас был денди-крутой роман,
But I had a one way contract, blew the money for the ring.
Но у меня был односторонний контракт, я потратил деньги на кольцо.
I should have sent a letter, and it would have been polite,
Я должен был послать письмо, и это было бы вежливо,
But I'm cleaning out my locker, and time is getting tight.
Но я разбираю свой шкафчик, а время поджимает.
I'm calling from the station, perhaps another day,
Я звоню с вокзала, возможно, в другой день,
Cause they're calling up a rookie, and they're trading me away
Потому что они вызывают новичка и продают меня.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.