Lukey Songtekst Nederlandse Vertaling

Grote Grote Zee - Lukey

by Great Big Sea

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Great Big Sea Lukey

This is mostly just the same chords repeated until the end, with the only
Dit zijn meestal dezelfde akkoorden die tot het einde worden herhaald, met als enige
exception being the bridge.
uitzondering is de brug.
I recommend coming into the song on an upstroke.
Ik raad aan om met een opwaartse slag in het nummer te komen.
Intro:
Inleiding:
Well old Lukey's boat is painted green,
Nou, de boot van oude Lukey is groen geverfd,
Ha, me boys!
Haha, ik jongens!
Lukey's boat is painted green,
Lukey's boot is groen geverfd,
The prettiest boat that you've ever seen,
De mooiste boot die je ooit hebt gezien,
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, jongens, een raadsel-i-dag!
Well oh, Lukey's boat's got a fine fore cutty,
Nou, Lukey's boot heeft een mooie voorsnede,
Ha, me boys!
Haha, ik jongens!
Lukey's boat's got a fine fore cutty,
Lukey's boot heeft een mooie voorsnede,
And every seam is chinked with putty,
En elke naad zit vol met stopverf,
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, jongens, een raadsel-i-dag!
Altogether, A-ha, me boys a-riddle-i-day!
Alles bij elkaar, A-ha, mij jongens een-raadsel-i-dag!
Well I says "Lukey the blinds are down"
Nou, ik zeg: 'Lukey, de jaloezieën zijn naar beneden'
Ha, me boys!
Haha, ik jongens!
I says "Lukey the blinds are down"
Ik zeg: 'Lukey, de jaloezieën zijn naar beneden'
"Me wife is dead and she's underground"
'Mijn vrouw is dood en zij zit ondergronds'
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, jongens, een raadsel-i-dag!
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, jongens, een raadsel-i-dag!
Well I says Lukey "I don't care"
Nou, ik zeg Lukey: 'Het kan me niet schelen'
Ha, me boys!
Haha, ik jongens!
I says Lukey "I don't care"
Ik zeg Lukey: 'Het kan me niet schelen'
"I'll get me another in the spring of the year"
"In de lente van het jaar krijg ik er nog een"
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, jongens, een raadsel-i-dag!
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, jongens, een raadsel-i-dag!
Bridge:
Brug:
Well old Lukey's rolling out his grub,
Nou, de oude Lukey rolt zijn eten uit,
Ha, me boys!
Haha, ik jongens!
Lukey's rolling out his grub,
Lukey rolt zijn eten uit,
One split pea in a ten pound tub,
Eén spliterwt in een kuip van tien pond,
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, jongens, een raadsel-i-dag!
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, jongens, een raadsel-i-dag!
Well, Lukey's boat's got high-topped sails,
Nou, Lukey's boot heeft hoge zeilen,
Ha, me boys!
Haha, ik jongens!
Lukey's boat's got high-topped sails,
Lukey's boot heeft hoge zeilen,
The sheet was planched with copper nails,
Het laken was geschaafd met koperen spijkers,
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, jongens, een raadsel-i-dag!
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, jongens, een raadsel-i-dag!
Lukey's boat is painted green,
Lukey's boot is groen geverfd,
Ha, me boys!
Haha, ik jongens!
Lukey's boat is painted green,
Lukey's boot is groen geverfd,
The prettiest boat that you've ever seen,
De mooiste boot die je ooit hebt gezien,
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, jongens, een raadsel-i-dag!
Altogether, A-ha, me boys a-riddle-i-day!
Alles bij elkaar, A-ha, mij jongens een-raadsel-i-dag!
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, jongens, een raadsel-i-dag!
C D G (hold)
C D G (vasthouden)
One more, A-ha, me boys a riddle-i-day!
Nog één, A-ha, jongens, een raadseldag!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.