Lukey Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Wielkie Wielkie Morze – Lukey

by Great Big Sea

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Great Big Sea Lukey

This is mostly just the same chords repeated until the end, with the only
Są to przeważnie te same akordy powtarzane do końca, z jedynym
exception being the bridge.
wyjątkiem jest most.
I recommend coming into the song on an upstroke.
Zalecam wejście do utworu na fali wznoszącej.
Intro:
Wprowadzenie:
Well old Lukey's boat is painted green,
Cóż, łódź starego Lukey'a jest pomalowana na zielono,
Ha, me boys!
Ha, ja, chłopcy!
Lukey's boat is painted green,
Łódź Lukey'a jest pomalowana na zielono,
The prettiest boat that you've ever seen,
Najładniejsza łódź, jaką kiedykolwiek widziałeś,
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, ja, chłopcy, dzień-zagadki!
Well oh, Lukey's boat's got a fine fore cutty,
Cóż, łódź Lukey'a ma ładny dziób,
Ha, me boys!
Ha, ja, chłopcy!
Lukey's boat's got a fine fore cutty,
Łódź Lukey'a ma świetny dziób,
And every seam is chinked with putty,
I każdy szew jest zaklejony kitem,
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, ja, chłopcy, dzień-zagadki!
Altogether, A-ha, me boys a-riddle-i-day!
W sumie, aha, chłopcy, dzień-zagadki!
Well I says "Lukey the blinds are down"
Cóż, mówię: „Lukey, rolety są opuszczone”
Ha, me boys!
Ha, ja, chłopcy!
I says "Lukey the blinds are down"
Mówię: „Lukey, rolety są opuszczone”
"Me wife is dead and she's underground"
„Moja żona nie żyje i jest pod ziemią”
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, ja, chłopcy, dzień-zagadki!
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, ja, chłopcy, dzień-zagadki!
Well I says Lukey "I don't care"
Cóż, mówię Lukey'emu: „Nie obchodzi mnie to”
Ha, me boys!
Ha, ja, chłopcy!
I says Lukey "I don't care"
Mówię Lukeyowi: „Nie obchodzi mnie to”
"I'll get me another in the spring of the year"
„Dostanę kolejny na wiosnę tego roku”
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, ja, chłopcy, dzień-zagadki!
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, ja, chłopcy, dzień-zagadki!
Bridge:
Most:
Well old Lukey's rolling out his grub,
Cóż, stary Lukey rozwija swoje żarcie,
Ha, me boys!
Ha, ja, chłopcy!
Lukey's rolling out his grub,
Lukey rozkłada swoje żarcie,
One split pea in a ten pound tub,
Jeden łuskany groszek w dziesięciofuntowej wannie,
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, ja, chłopcy, dzień-zagadki!
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, ja, chłopcy, dzień-zagadki!
Well, Lukey's boat's got high-topped sails,
Cóż, łódź Lukey'a ma wysokie żagle,
Ha, me boys!
Ha, ja, chłopcy!
Lukey's boat's got high-topped sails,
Łódź Lukey'a ma wysokie żagle,
The sheet was planched with copper nails,
Blachę oszalowano miedzianymi gwoździami,
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, ja, chłopcy, dzień-zagadki!
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, ja, chłopcy, dzień-zagadki!
Lukey's boat is painted green,
Łódź Lukey'a jest pomalowana na zielono,
Ha, me boys!
Ha, ja, chłopcy!
Lukey's boat is painted green,
Łódź Lukey'a jest pomalowana na zielono,
The prettiest boat that you've ever seen,
Najładniejsza łódź, jaką kiedykolwiek widziałeś,
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, ja, chłopcy, dzień-zagadki!
Altogether, A-ha, me boys a-riddle-i-day!
W sumie, aha, chłopcy, dzień-zagadki!
A-ha, me boys A-riddle-i-day!
A-ha, ja, chłopcy, dzień-zagadki!
C D G (hold)
C D G (przytrzymaj)
One more, A-ha, me boys a riddle-i-day!
Jeszcze jedna zagadka, aha, chłopcy, dzień zagadki!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.