Crushed to Dust Letras Tradução em Português
Cravo Verde - Esmagado até virar Pó
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was astonished when I discovered no Green Carnation tabs on here,
Fiquei surpreso quando não descobri nenhuma guia de Cravo Verde aqui,
so I have decided to start tabbing as many of their songs as I can.
então decidi começar a tabular o máximo de músicas possível.
If you are interested in helping me tab any GC songs, or if you
Se você estiver interessado em me ajudar a tabular alguma música do GC, ou se você
would like to request a song for me to tab, send an e-mail to
gostaria de solicitar uma música para eu tabular, envie um e-mail para
psychic.hearts@hotmail.com.
psíquico.hearts@hotmail.com.
Any comments, corrections, etc. are also welcome.
Quaisquer comentários, correções, etc. também são bem-vindos.
Crushed To Dust
Esmagado até virar pó
Performed By: Green Carnation (Website: http://www.greencarnation.no/)
Realizado por: Green Carnation (site: http://www.greencarnation.no/)
From the Album: "A Blessing in Disguise"
Do álbum: "Uma bênção disfarçada"
Lyrics & Music Written By: Stein Roger Sordal
Letras e músicas escritas por: Stein Roger Sordal
D-Tuning (D G C F A d) Low to High
D-Tuning (D G C F A d) Baixo a Alto
Chords used (Low to High):
Acordes usados (graves a agudos):
Intro (0:00)
Introdução (0:00)
(Repeat 8 times, into Verse 1)
(Repita 8 vezes, no versículo 1)
Verse 1 (0:22)
Versículo 1 (0:22)
(Note: Listen for the slide to D5 after B5 is played)
(Nota: Ouça o slide para D5 depois que B5 for tocado)
(Repeated until chord change)
(Repetido até a mudança de acorde)
He took a long look in the mirror, shook his head
Ele deu uma longa olhada no espelho, balançou a cabeça
Felt the arms of God letting go
Senti os braços de Deus se soltando
Couldn't breathe, it had to stop
Não conseguia respirar, teve que parar
Voices screaming out inside of him... inside of him
Vozes gritando dentro dele... dentro dele
Verse 2 (0:40)
Versículo 2 (0:40)
(Repeated until chord change)
(Repetido até a mudança de acorde)
The world was turning black, cold, cruel and vicious
O mundo estava ficando negro, frio, cruel e cruel
Time was knocking on a closing door... wanting more
O tempo estava batendo na porta que se fechava... querendo mais
(Repeat Verse riff four times, into chorus)
(Repita o riff do verso quatro vezes, no refrão)
Chorus 1 (0:57):
Refrão 1 (0:57):
Playing pieces of a life-long play in which the starring actor
Representando peças de uma peça ao longo da vida em que o ator principal
makes the world go around inside his head
faz o mundo girar dentro de sua cabeça
Then suddenly, the act is ending. The lights are dimming
Então, de repente, o ato está terminando. As luzes estão diminuindo
and the music's playing
e a música está tocando
(Note: I'm not completely sure if the following complete fill
(Observação: não tenho certeza se o seguinte preenchimento completo
is played under the chorus chords, or just certain
é tocado sob os acordes do refrão, ou apenas alguns
sections of it. Feel free to play whatever you want)
seções dele. Fique à vontade para jogar o que quiser)
((Played twice))
((Jogado duas vezes))
(Repeat Intro Part, four times)
(Repita a parte introdutória, quatro vezes)
Verse 3 (1:30)
Versículo 3 (1:30)
(Note: Listen for the slide to D5 after B5 is played)
(Nota: Ouça o slide para D5 depois que B5 for tocado)
(Repeated until chord change)
(Repetido até a mudança de acorde)
There was a woman lying on the floor; blueish, pale
Havia uma mulher deitada no chão; azulado, pálido
Staring a hole through his soul
Olhando para um buraco em sua alma
There was blood underneath
Havia sangue por baixo
The shotgun lying next to her... next to her
A espingarda ao lado dela... ao lado dela
Verse 4 (1:48)
Versículo 4 (1:48)
(Repeated until chord change)
(Repetido até a mudança de acorde)
He mumbled "Am I closer now?"
Ele murmurou "Estou mais perto agora?"
"Is this the path that God has chosen out for me... out for me?"
"É este o caminho que Deus escolheu para mim... para mim?"
(Repeat Verse riff four times, into chorus)
(Repita o riff do verso quatro vezes, no refrão)
(Repeat Chorus Part)
(Repetir parte do refrão)
(Repeat Intro riff four times, into bridge. End fourth time on E5 and let ring)
(Repita o riff da introdução quatro vezes, na ponte. Termine a quarta vez em E5 e deixe tocar)
Bridge (2:42):
Ponte (2:42):
(LONG pickslide down A & D strings)
(LONG pickslide para baixo nas cordas A e D)
(Play 8 times. 4 without palm muting on the E5s,
(Jogue 8 vezes. 4 sem silenciar a palma da mão nos E5s,
then another 4 with palm muting)
depois outros 4 com silenciamento da palma da mão)
(3:07)
(3:07)
(Note: The notes played on the E string are most likely played
(Nota: as notas tocadas na corda E são provavelmente tocadas
on bass guitar. They can still be played on guitar anyway)
no baixo. Eles ainda podem ser tocados na guitarra de qualquer maneira)
"Cut!" He said. "Let's wrap it up!" "We're finished here!"
"Corte!" Ele disse. "Vamos encerrar!" "Terminamos aqui!"
(Repeat Intro riff four times, into chorus)
(Repita o riff da introdução quatro vezes, no refrão)
(Repeat Chorus Part TWICE)
(Repita a parte do refrão DUAS VEZES)
(Repeat Intro riff once)
(Repita o riff da introdução uma vez)
END ON
TERMINAR EM
(Note: Hold chord and fade out)
(Nota: segure o acorde e faça fade out)
END
FIM
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
