At the Library Liedtext Deutsche Übersetzung

Grüner Tag – In der Bibliothek

by Green Day

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Green Day At the Library

Title: At the Library
Titel: In der Bibliothek
This is a really cool song off of 39/Smooth (a whooping "huh?"
Das ist ein wirklich cooler Song von 39/Smooth (ein kreischendes „Häh?“).
from trendies). You may have to improvise some parts, so just
von Trendies). Möglicherweise müssen Sie einige Teile improvisieren, also einfach
listen to the song a few times, but it's a LOT of fun to play.
Hören Sie sich das Lied ein paar Mal an, aber es macht VIEL Spaß, es zu spielen.
All tuning IS standard.
Alle Tunings sind Standard.
intro play 2X
Intro-Play 2X
p.m.----- (palm mute) p.m.-----
Uhr----- (Handflächenstummschaltung) Uhr-----
p.m.----- p.m.-----
Uhr----- Uhr-----
p.m.-------- p.m.-----
Uhr-------- Uhr-----
(hey!)
(hey!)
then: 4X (you use this part a lot)
dann: 4X (Sie verwenden diesen Teil häufig)
(then some impossible solo i can't figure out)
(Dann ein unmögliches Solo, das ich nicht herausfinden kann)
then play that second pattern up there 8X (hey there looking at me...)
Spielen Sie dann das zweite Muster dort oben 8X ab (hey, Sie sehen mich an ...)
then this (figure out the rhythm) (starin' across the room...)
dann das (finde den Rhythmus heraus) (durch den Raum starren ...)
then that second part for awhile, and fade to a palm mute
dann dieser zweite Teil für eine Weile und verblasst zu einer Handflächenstummschaltung
on a G5 chord (why did you have to have to leave so soon?...)
auf einem G5-Akkord (Warum musstest du so schnell gehen?...)
and a played out D5 on "away?"
und ein ausgespielter D5 auf „weg?“
go to the second guitar part 8X (oh well it happened again...)
gehe zum zweiten Gitarrenteil 8X (na ja, es ist schon wieder passiert...)
the coda's the same as the intro, ending with the impossible
Die Coda ist die gleiche wie das Intro und endet mit dem Unmöglichen
guitar solo, and a powerful G5
Gitarrensolo und ein kraftvoller G5
hey there looking at me
Hey, da siehst du mich an
tell me what do you see?
Sag mir, was siehst du?
but you quickly turn your head a-
aber du drehst schnell deinen Kopf um-
way
Weg
try to find the words i could use
Versuchen Sie, die Wörter zu finden, die ich verwenden könnte
to have the courage to come on to you
den Mut haben, auf dich zuzugehen
my chance is looking rather
Meine Chance sieht eher aus
grim
grimmig
staring across the room
starrte durch den Raum
are you leaving soon?
Gehst du bald?
i just need a little time
Ich brauche nur ein wenig Zeit
what is it that drives me mad?
Was macht mich verrückt?
girls like you that i never had
Mädchen wie dich, die ich nie hatte
what is it about you that i a-
Was hat es mit dir auf sich, dass ich-
dore?
dore?
what makes me feel so much pain?
Warum empfinde ich so große Schmerzen?
what makes me go so insane?
Was macht mich so verrückt?
what is it about you that i a-
Was hat es mit dir auf sich, dass ich-
dore?
dore?
staring across the room
starrte durch den Raum
are you leaving soon?
Gehst du bald?
i just need a little time,
Ich brauche nur ein wenig Zeit,
what time? WAAAAAAA!!!
Um wie viel Uhr? WAAAAAAA!!!
why did you have to leave so soon?
Warum musstest du so schnell gehen?
why did you have to walk away?
Warum musstest du weggehen?
oh well it happened again
Na ja, es ist schon wieder passiert
she walked away with her boyfriend
Sie ging mit ihrem Freund weg
maybe we'll meet again some
Vielleicht sehen wir uns einige wiedersehen
day
Tag
Have fun, and if you figure out that solo,
Viel Spaß, und wenn du das alleine schaffst,
or have corrections, PLEASE E-mail me at:
oder Korrekturen haben, senden Sie mir bitte eine E-Mail an:
Jinx409@aol.com
Jinx409@aol.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.