Carpe Diem Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dzień Zielony – Carpe Diem
by Green Day
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabbed February 6, 2013
Zakładka 6 lutego 2013 r
*CAPO 1
*KAPO 1
C pm.......... C
C po południu............ C
Breaking in a sweat
Załamany potem
C pm.......... C
C po południu............ C
Like a bomb threat
Jak groźba bomby
C pm.................. C G
C po południu............ C G
Here's your silhouette fading out
Oto twoja sylwetka zanikająca
C pm............. C
C po południu............. C
Nothing left to lose
Nie ma już nic do stracenia
C pm.......... C
C po południu............ C
Detonate the fuse
Zdetonuj zapalnik
C pm.................. C G
C po południu............ C G
Another break in this blow out
Kolejna przerwa w tym wybuchu
C pm........... C
C po południu.............. C
Ain't it beautiful?
Czy to nie piękne?
C pm..... C
C po południu..... C
So unusual?
Tak niezwykłe?
C pm.................... C G
C po południu.................... C G
Life's a guess and it's running out
Życie jest domysłem i kończy się
C pm......... C
C: po południu............ C
Live in a cliche
Żyj w banale
C pm............ C
C po południu.............. C
Gonna seize the day
Chwytam dzień
C pm............... C G C G
C po południu............ C G C G
Bottle rockets to celebrate.... celebrate... celebrate
Rakiety butelkowe na świętowanie... świętowanie... świętowanie
Carpe diem, a battle cry
Carpe diem, okrzyk bojowy
Are we all too young to die?
Czy wszyscy jesteśmy za młodzi, żeby umierać?
Ask for reason and no reply
Zapytaj o powód i nie odpowiadaj
Are we all too young to die?
Czy wszyscy jesteśmy za młodzi, żeby umierać?
Making a living, making a killing
Zarabianie na życie, zabijanie
What's worth forgiving? A lie?
Co warto wybaczyć? Kłamstwo?
C pm........... C
C po południu.............. C
A blink of an eye
Mrugnięcie okiem
C pm............ C
C po południu.............. C
Barely scraping by
Ledwo się przecieram
C pm............C G
C po południu.......C G
Dominated by passer-bys
Zdominowany przez przechodniów
C pm............ C
C po południu.............. C
Feeling out of luck
Brak szczęścia
C pm................. C
C po południu.............. C
When the traffic's stuck
Kiedy utknie ruch
C pm................... C G
C po południu.................... C G
And you're feeling so left behind
I czujesz się taki pozostawiony w tyle
C pm............ C
C po południu.............. C
Getting off a binge
Wyjście z nałogu
C pm.......... C
C po południu............ C
Get a second wind
Złap drugi oddech
C pm................ C G
C po południu............. C G
Another promise to make a change
Kolejna obietnica zmiany
C pm........... C
C po południu.............. C
Got a broken wing
Mam złamane skrzydło
C pm............ C
C po południu.............. C
Hear the angel sing
Posłuchaj śpiewu anioła
C pm............... C G
C po południu.............. C G
When the single is out of range
Gdy singiel jest poza zasięgiem
Ain't it strange? Ain't it strange?
Czy to nie dziwne? Czy to nie dziwne?
Carpe diem, a battle cry
Carpe diem, okrzyk bojowy
Are we all too young to die?
Czy wszyscy jesteśmy za młodzi, żeby umierać?
Ask for reason and no reply
Zapytaj o powód i nie odpowiadaj
Are we all too young to die?
Czy wszyscy jesteśmy za młodzi, żeby umierać?
Making a living, making a killing
Zarabianie na życie, zabijanie
What's worth forgiving? A lie?
Co warto wybaczyć? Kłamstwo?
SOLO (Play intro/chorus)
SOLO (Odtwórz intro/refren)
Making a living, making a killing
Zarabianie na życie, zabijanie
What's worth forgiving? A lie?
Co warto wybaczyć? Kłamstwo?
Carpe diem, a battle cry
Carpe diem, okrzyk bojowy
Are we all too young to die?
Czy wszyscy jesteśmy za młodzi, żeby umierać?
Ask for reason and no reply
Zapytaj o powód i nie odpowiadaj
Are we all too young to die?
Czy wszyscy jesteśmy za młodzi, żeby umierać?
*For the verses just kinda do something like this
*W przypadku wersetów po prostu zrób coś takiego
|---2..(palm mute)..0-2--|
|---2..(wyciszenie dłoni)..0-2--|
Like a little jump or something. (Just lift your fingers of 3 and 2 quickly) But don't
Jak mały skok czy coś. (Po prostu szybko podnieś palce 3 i 2) Ale nie rób tego
let the C at the end ring. Then when you get to the last part of each verse you can let
niech C na końcu zadzwoni. Potem, kiedy dojdziesz do ostatniej części każdego wersetu, możesz pozwolić
the C ring and then play the G.
pierścień C, a następnie zagraj G.
pm = palm mute
pm = wyciszenie dłoni
Enjoy! :)
Ciesz się! :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
