Emenius Sleepus Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zielony dzień – Emenius Sleepus
by Green Day
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dookie
Dookie
1994 Reprise Records
1994 Reprise Records
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Przesłane przez: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: Bb
Klucz: Bb
Chords used:
Wykorzystane akordy:
Intro: Bb-Eb-Bb-Eb-Bb-Eb-G#-F-
Wprowadzenie: Bb-Eb-Bb-Eb-Bb-Eb-G#-F-
Verse 1:
Werset 1:
I saw my friend
Widziałem mojego przyjaciela
the other day
innego dnia
and I don't know
i nie wiem
Exactly just what he
Dokładnie to samo, co on
became It goes to show
stało się. To widać
Chorus 1:
Refren 1:
It wasn't long ago
To było nie dawno
And I was just like you
A ja byłem taki jak ty
And now I think I'm
A teraz myślę, że jestem
F Bb-Eb-Bb-F-Bb-Eb-G#-F-
F Bb-Eb-Bb-F-Bb-Eb-G#-F-
sick and I wanna go home
chory i chcę wrócić do domu
Verse 2:
Werset 2:
How have I been
Jak się mam?
how have you been
jak się masz?
It's been so long
Minęło tak dużo czasu
What have you done
Co zrobiłeś?
with all your time
całym swoim czasem
And what went wrong
I co poszło nie tak
Chorus 2:
Chór 2:
I knew you back when
Znałem cię wtedy
And you you knew me
A ty, ty mnie znałeś
And now I think you're
A teraz myślę, że jesteś
F Bb-Eb-Bb-F-Bb-Eb-G#-F- x2
F Bb-Eb-Bb-F-Bb-Eb-G#-F- x2
sick and I wanna go home
chory i chcę wrócić do domu
Bridge: Mike Dirnt Bass Solo
Mostek: Mike Dirnt, solo na basie
Anybody ever say no?
Czy ktoś kiedyś powiedział nie?
Ever tell you that
Kiedykolwiek ci to mówiłem
you weren't right?
nie miałeś racji?
Where did all the
Gdzie to wszystko się podziało
little kid go?
małe dziecko idzie?
Did you lose it in
Czy zgubiłeś to w
a hateful fight?
nienawistna walka?
And you know it's true
I wiesz, że to prawda
Chorus 3:
Refren 3:
It wasn't long ago
To było nie dawno
And I was just like you
A ja byłem taki jak ty
And now I think I'm
A teraz myślę, że jestem
F Bb-Eb-Bb-F-Bb-Eb-G#-F-Bb(hold)
F Bb-Eb-Bb-F-Bb-Eb-G#-F-Bb (przytrzymaj)
sick and I wanna go home
chory i chcę wrócić do domu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
