Letterbomb Paroles Traduction Française

Journée verte - Lettrebombe

by Green Day

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Green Day Letterbomb

Since I couldn't find an accurate version (with complete chords), here's my own.
Comme je n'ai pas trouvé de version précise (avec des accords complets), voici la mienne.
Feel free to rate and comment !
N'hésitez pas à noter et commenter !
( E7 : 021100 )
( E7 : 021100 )
Where have all the bastards gone
Où sont passés tous ces salauds
The underbelly stacks up ten high
Le ventre s'empile jusqu'à dix de haut
The dummy failed the crash test
Le mannequin a échoué au crash test
Collecting unemployment checks
Encaisser les chèques de chômage
The funky all along for the ride
Le funky tout au long de la balade
Where have all the riots gone
Où sont passées toutes les émeutes
As this city's motto gets pluverized
Alors que la devise de cette ville se pluvérise
What's in love is now in debt
Ce qui est amoureux est maintenant endetté
On your birth certificate
Sur votre acte de naissance
So strike the fucking match to light this fuse
Alors allume cette putain d'allumette pour allumer cette mèche
The town bishop's an extorsionnist
L'évêque de la ville est un extorsionniste
And he don't even know that you exist
Et il ne sait même pas que tu existes
Standing still when it's do or die
Rester immobile quand c'est faire ou mourir
You better run for your fucking life
Tu ferais mieux de fuir pour ta putain de vie
It's not over 'till you're underground
Ce n'est pas fini tant que tu n'es pas sous terre
It's not over before it's too late
Ce n'est pas fini avant qu'il ne soit trop tard
This city's burnin'
Cette ville brûle
It's not my burden
Ce n'est pas mon fardeau
It's not over before it's too late
Ce n'est pas fini avant qu'il ne soit trop tard
And there's nothing left to analyse
Et il n'y a plus rien à analyser
Where will all the martyrs go when the virus cures itself
Où iront tous les martyrs quand le virus se guérira de lui-même
And where will we all go when it's too late
Et où irons-nous tous quand il sera trop tard
And don't look back
Et ne regarde pas en arrière
You're not the Jesus of Suburbia
Tu n'es pas le Jésus de la banlieue
The St. Jimmy's a figment of
Le St. Jimmy's est un produit de
Your father's rage and your mother's love
La rage de ton père et l'amour de ta mère
Made me the idiot America
J'ai fait de moi un idiot, l'Amérique
It's not over 'till you're underground
Ce n'est pas fini tant que tu n'es pas sous terre
It's not over before it's too late
Ce n'est pas fini avant qu'il ne soit trop tard
This city's burnin'
Cette ville brûle
It's not my burden
Ce n'est pas mon fardeau
It's not over before it's too late
Ce n'est pas fini avant qu'il ne soit trop tard
She said "I can't take this place,
Elle a dit "Je ne peux pas prendre cette place,
I'm leaving it behind"
Je le laisse derrière moi"
Well she said "I can't take this town,
Eh bien, elle a dit "Je ne peux pas prendre cette ville,
I'm leaving you tonight"
Je te quitte ce soir"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.