Road to Acceptance 歌詞 日本語訳

Green Day - 受け入れへの道

by Green Day

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Green Day Road to Acceptance

Date: Thu, 14 Dec 1995 08:37:17 -0500
日付: 1995 年 12 月 14 日木曜日 08:37:17 -0500
posted by: SkunX42@aol.com
投稿者: SkunX42@aol.com
=0D
=0D
ok, here's an old but good green day song. =
さて、古いけど良いグリーンデイの曲です。 =
=0D
=0D
CHORDS
コード
=0D
=0D
=0D
=0D
Intro:
イントロ:
=0D
=0D
i always waste my time just wondering
いつも考えるだけで時間を無駄にしてしまう
what the next man thinks of me
次の男は私のことをどう思っているのか
=0D
=0D
(same chords)
(同じコード)
i'll never do exactly what i wany
私は自分がやりたいことを正確に行うことはありません
and i'll sculpt my life for your acceptance
そして私はあなたの受け入れのために私の人生を彫刻します
=0D
=0D
(build up on C)
(C をベースに構築)
=0D
=0D
=0D
=0D
Verse:
詩:
=0D
=0D
i always waste my time just wondering
いつも考えるだけで時間を無駄にしてしまう
what the next man thinks of me
次の男は私のことをどう思っているのか
=0D
=0D
(same chords)
(同じコード)
i'll never do exactly what i want
私は決して自分がやりたいことを正確に行うことはありません
and i'll sculpt my life for your acceptance
そして私はあなたの受け入れのために私の人生を彫刻します
=0D
=0D
PreChorus:
プリコーラス:
=0D
=0D
i feel forgotten feel like rotting
忘れられたような気がして、腐っていくような気がする
do you feel the same?
あなたも同じように感じますか?
adolescence just can't make sense
思春期は意味が分からない
it's calling my name
それは私の名前を呼んでいます
=0D
=0D
CHORUS:
コーラス:
=0D
=0D
D C G =
D C G =
i take a look around at all the things i've found
私は見つけたものすべてを見て回ります
i call it blind hatred
私はそれを盲目的な憎しみと呼んでいます
D C G =
D C G =
if you'd stop for a while, maybe if you'd smile
しばらく立ち止まってくれたら、もしかしたら微笑んでくれたら
you would realize that we're all the same
あなたは私たちが皆同じであることを理解するでしょう
it's just like a brain
それはちょうど脳のようなものです
when it goes insane
それが狂ったとき
we feel the same pain
私たちは同じ痛みを感じています
=0D
=0D
=0D
=0D
Verse2(w\same chords as first)
Verse2(最初と同じコード)
=0D
=0D
all my life i seem to have this need
私は生涯ずっとこのニーズを抱えているようです
at certain times it even turns to greed
時には貪欲にさえ変わる
we all wanna join this family
私たちは皆、この家族に加わりたいと思っています
we'll even sacrifice a moral changing
道徳的な変化さえも犠牲にするつもりだ
=0D
=0D
repeat PreChorus and CHORUS
PreChorusとCHORUSを繰り返す
=0D
=0D
(bass only)
(ベースのみ)
=0D
=0D
i take a look around at all the things i've found
私は見つけたものすべてを見て回ります
i call it blind hatred...
私はそれを盲目的な憎しみと呼んでいます...
if you'd stop for a while, maybe if you'd smile
しばらく立ち止まってくれたら、もしかしたら微笑んでくれたら
(pick scrape low E)
(ピックスクレープローE)
you would realize
あなたは気づくでしょう
that we're all the same
私たちは皆同じだということ
it's just like a brain
それはちょうど脳のようなものです
when it goes insane
それが狂ったとき
we feel the same pain
私たちは同じ痛みを感じています
=0D
=0D
=0D
=0D
end on G
Gで終わる
=0D
=0D
ok, that's all. if you have any questions, comments, punk tabs
はい、それだけです。ご質問、コメント、パンクタブがありましたら
(i'm mostly looking for stuff by Good Riddance, NOFX, Rancid,
(主にGood Riddance、NOFX、Rancidの作品を探しています。
Green Day, and Operation Ivy) and\or requests(i'll do my best)
グリーン デイ、オペレーション アイビー) やリクエスト (最善を尽くします)
send em to me at: SkunX42@aol.com
SkunX42@aol.com までメールを送ってください。
=0D
=0D
OI!=
おい!=
--PART.BOUNDARY.0.487.emout04.mail.aol.com.818948236--
--PART.BOUNDARY.0.487.emout04.mail.aol.com.818948236--

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.