Worrisome Years Letra Traducción al Español

Greg Brown - Años preocupantes

by Greg Brown

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Greg Brown Worrisome Years

horus
horus
In the worrisome years, over the hills
En los años preocupantes, sobre las colinas
I thought it's supposed to get easier, to pay your bills
Pensé que se suponía que sería más fácil pagar tus cuentas.
I got nothing to show, but a worrisome heart
No tengo nada que mostrar, excepto un corazón preocupante.
Can ya please tell me, when does the good part start?
¿Puedes decirme cuándo comienza la parte buena?
I done like they told me, I done like I should
Hice lo que me dijeron, hice como debía
Ever since I started, just trying to make good
Desde que comencé, solo trato de hacer el bien.
trying to make a good life, for my family
tratando de hacer una buena vida para mi familia
but I can't buy none of that stuff the kids want from TV
pero no puedo comprar nada de eso que los niños quieren de la televisión.
horus
horus
In the worrisome years, over the hills
En los años preocupantes, sobre las colinas
I thought it's supposed to get easier, to pay your bills
Pensé que se suponía que sería más fácil pagar tus cuentas.
I got nothing to show, but a worrisome heart
No tengo nada que mostrar, excepto un corazón preocupante.
Can ya please tell me, when does the good part start?
¿Puedes decirme cuándo comienza la parte buena?
I think about leaving, but where would I go?
Pienso en irme, pero ¿adónde iría?
How would I get there? I don't know
¿Cómo llegaría allí? no lo sé
I took my stand here, I don't want to roam
Tomé mi posición aquí, no quiero deambular
This old town ain't much, but it's all I know of home
Este casco antiguo no es gran cosa, pero es todo lo que conozco de mi hogar.
horus
horus
In the worrisome years, over the hills
En los años preocupantes, sobre las colinas
I thought it's supposed to get easier, to pay your bills
Pensé que se suponía que sería más fácil pagar tus cuentas.
I got nothing to show, but a worrisome heart
No tengo nada que mostrar, excepto un corazón preocupante.
Can ya please tell me, when does the good part start?
¿Puedes decirme cuándo comienza la parte buena?
I look at Cheryl, she looks at me
Miro a Cheryl, ella me mira.
We don't talk no more, about our dreams
Ya no hablamos más de nuestros sueños.
We don't have no fun, the way we used to do
No nos divertimos como solíamos hacerlo.
Don't be disappointed in me baby,
No te decepciones de mí bebé,
I ain't disappointed in you
No estoy decepcionado de ti
horus
horus
It??s just the worrisome years, over the hills
Son sólo los años preocupantes, sobre las colinas
I thought it's supposed to get easier, to pay your bills
Pensé que se suponía que sería más fácil pagar tus cuentas.
I got nothing to show, but a worrisome heart
No tengo nada que mostrar, excepto un corazón preocupante.
Can ya please tell me, when does the good part start?
¿Puedes decirme cuándo comienza la parte buena?
When does the good part start, hey when does the good part start
¿Cuándo empieza la parte buena? Oye, ¿cuándo empieza la parte buena?
Umm umm umm, when does the good part start?
Umm umm umm, ¿cuándo empieza lo bueno?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.