Worrisome Years Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Greg Brown - Niepokojące lata

by Greg Brown

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Greg Brown Worrisome Years

horus
Horus
In the worrisome years, over the hills
W niepokojących latach, za wzgórzami
I thought it's supposed to get easier, to pay your bills
Myślałam, że powinno być łatwiej, płacić rachunki
I got nothing to show, but a worrisome heart
Nie mam nic do pokazania, poza niepokojącym sercem
Can ya please tell me, when does the good part start?
Czy możesz mi powiedzieć, kiedy zaczyna się ta dobra część?
I done like they told me, I done like I should
Zrobiłem tak, jak mi kazali, zrobiłem tak, jak powinienem
Ever since I started, just trying to make good
Odkąd zacząłem, po prostu staram się być dobry
trying to make a good life, for my family
staram się zapewnić dobre życie mojej rodzinie
but I can't buy none of that stuff the kids want from TV
ale nie mogę kupić niczego z tych rzeczy, które dzieci chcą w telewizji
horus
Horus
In the worrisome years, over the hills
W niepokojących latach, za wzgórzami
I thought it's supposed to get easier, to pay your bills
Myślałam, że powinno być łatwiej, płacić rachunki
I got nothing to show, but a worrisome heart
Nie mam nic do pokazania, poza niepokojącym sercem
Can ya please tell me, when does the good part start?
Czy możesz mi powiedzieć, kiedy zaczyna się ta dobra część?
I think about leaving, but where would I go?
Myślę o wyjeździe, ale dokąd miałbym pójść?
How would I get there? I don't know
Jak bym się tam dostał? nie wiem
I took my stand here, I don't want to roam
Zająłem tutaj swoje stanowisko, nie chcę się włóczyć
This old town ain't much, but it's all I know of home
To stare miasto nie jest zbyt duże, ale to wszystko, co znam z domu
horus
Horus
In the worrisome years, over the hills
W niepokojących latach, za wzgórzami
I thought it's supposed to get easier, to pay your bills
Myślałam, że powinno być łatwiej, płacić rachunki
I got nothing to show, but a worrisome heart
Nie mam nic do pokazania, poza niepokojącym sercem
Can ya please tell me, when does the good part start?
Czy możesz mi powiedzieć, kiedy zaczyna się ta dobra część?
I look at Cheryl, she looks at me
Patrzę na Cheryl, ona patrzy na mnie
We don't talk no more, about our dreams
Nie rozmawiamy już więcej o naszych marzeniach
We don't have no fun, the way we used to do
Nie bawimy się tak jak kiedyś
Don't be disappointed in me baby,
Nie rozczaruj się mną, kochanie,
I ain't disappointed in you
Nie jestem tobą zawiedziony
horus
Horus
It??s just the worrisome years, over the hills
To tylko niepokojące lata spędzone za wzgórzami
I thought it's supposed to get easier, to pay your bills
Myślałam, że powinno być łatwiej, płacić rachunki
I got nothing to show, but a worrisome heart
Nie mam nic do pokazania, poza niepokojącym sercem
Can ya please tell me, when does the good part start?
Czy możesz mi powiedzieć, kiedy zaczyna się ta dobra część?
When does the good part start, hey when does the good part start
Kiedy zaczyna się dobra część, hej, kiedy zaczyna się dobra część
Umm umm umm, when does the good part start?
Umm umm umm, kiedy zaczyna się dobra część?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.