Opinion Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Greg Graffin - Opinia
by Greg Graffin
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Greg Graffin, from the album American Lesion
Grega Graffina z albumu American Lesion
TAB and Chord layout by Nasgul07
Układ TAB i akordów autorstwa Nasgul07
Riff 1 & 2 are actually played on keyboard and possibly banjo/e-banjo in the
Riffy 1 i 2 są właściwie grane na klawiaturze i ewentualnie na banjo/e-banjo
original, along to the backing chords on guitar (see above RIFF 1 & 2), but it
oryginał, wraz z akordami w tle na gitarze (patrz wyżej RIFF 1 i 2), ale to
still sounds good played on the guitar.
nadal brzmi dobrze grany na gitarze.
The first thing I remember was the friction in the room
Pierwszą rzeczą, jaką pamiętam, było tarcie w pokoju
And that brown spinet piano that never played in tune
I to brązowe pianino typu spinet, które nigdy nie grało nastrojone
The cruel impatient tyrant, the frustrated malcontent,
Okrutny, niecierpliwy tyran, sfrustrowany malkontent,
The need to find the pieces, and the absence of cement
Konieczność znalezienia kawałków i brak cementu
No one ever told me about the right way to love
Nikt mi nigdy nie powiedział, jak należy kochać
And no one ever showed me what we're supposed to be made of
I nikt mi nigdy nie pokazał, z czego powinniśmy być zrobieni
So don't be too forthright about what you think that I should be
Więc nie mów zbyt otwarcie o tym, kim według ciebie powinienem być
And I'll willingly accept your low opinion of me
I chętnie przyjmę twoją złą opinię o mnie
//RIFF 1//
//RIFF 1//
The last thing I remember was the slamming of the door
Ostatnie co pamiętam to trzaskanie drzwiami
And the resonance of my imperfection broke the silence once more
I rezonans mojej niedoskonałości po raz kolejny przerwał ciszę
The selfish angry bastard who doesn't want to hear
Samolubny, wściekły drań, który nie chce słuchać
I tried to learn compassion you turned the other ear
Próbowałem nauczyć się współczucia, a ty nadstawiłeś drugie ucho
No one ever told me about the right way to love
Nikt mi nigdy nie powiedział, jak należy kochać
And no one ever showed me what we're supposed to be made of
I nikt mi nigdy nie pokazał, z czego powinniśmy być zrobieni
So don't be too forthright about what you think that I should be
Więc nie mów zbyt otwarcie o tym, kim według ciebie powinienem być
And I'll willingly accept your low opinion of me
I chętnie przyjmę twoją złą opinię o mnie
//RIFF 2//
//RIFF 2//
The worn out broken record who doesn't fit the mold
Zniszczona, zepsuta płyta, która nie pasuje do formy
The righteous independent, the mood so harsh and cold
Sprawiedliwi niezależni, nastrój tak surowy i zimny
Momma never told me about the right way to love
Mama nigdy mi nie mówiła, jak należy kochać
And daddy never showed me what we're supposed to be made of
A tata nigdy mi nie pokazał, z czego powinniśmy być zrobieni
So don't be too forthright about what you think that I should be
Więc nie mów zbyt otwarcie o tym, kim według ciebie powinienem być
And I'll willingly accept your low opinion of me
I chętnie przyjmę twoją złą opinię o mnie
//RIFF 1// x2
//RIFF 1// x2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.