How the Day Sounds Paroles Traduction Française
Greg Laswell - Comment sonne la journée
by Greg Laswell
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(This is my first tab, but I hope this helps and makes sense).
(C'est mon premier onglet, mais j'espère que cela aide et a du sens).
the recorded version, have your guitar in standard tuning.
la version enregistrée, ayez votre guitare en accordage standard.
At the fourth stanza, fourth line, beginning at "new song," (Am) the strumming changes
À la quatrième strophe, quatrième vers, commençant par « nouvelle chanson », (Am), le grattage change
all down strokes until the fifth stanza, last line at "here now" (D). Then go back to
tous les coups descendants jusqu'à la cinquième strophe, dernière ligne à "ici maintenant" (D). Revenez ensuite à
strumming.
gratter.
Towards the ending, the chords are slightly arbitrary, but you can either listen by ear
Vers la fin, les accords sont légèrement arbitraires, mais vous pouvez soit écouter à l'oreille
improvise based off the chords given.
improviser à partir des accords donnés.
Source: Mostly listened by ear and watched this youtube video:
Source : principalement écouté à l'oreille et regardé cette vidéo youtube :
http://www.youtube.com/watch'v=WcFwLBQRo0M&playnext_from=TL&videos=KjNOmYzyhug
http://www.youtube.com/watch'v=WcFwLBQRo0M&playnext_from=TL&videos=KjNOmYzyhug
How the Day Sounds by Greg Laswell
Comment sonne la journée par Greg Laswell
Capo VII
Capo VII
Oh who would have ever known this?
Oh, qui aurait pu savoir ça ?
Could be this easy
Cela pourrait être aussi simple
I was a long, long way off
J'étais très, très loin
Then just like that it was over
Et puis, comme ça, c'était fini
Everything I knew of love
Tout ce que je savais de l'amour
I was a long, long way off
J'étais très, très loin
And I think I like how the day sounds
Et je pense que j'aime la façon dont la journée sonne
Like how the day sounds through this new song
Comme la journée sonne à travers cette nouvelle chanson
Thank you for opening the window
Merci d'avoir ouvert la fenêtre
The sky is clear as my mind is now
Le ciel est clair comme mon esprit l'est maintenant
I was a long, long way off
J'étais très, très loin
Join me in welcoming the sun in
Rejoignez-moi pour accueillir le soleil
It's much brighter than the night I hid in
C'est beaucoup plus lumineux que la nuit où je me suis caché
I was a long, long way off
J'étais très, très loin
And I think I like how the day sounds
Et je pense que j'aime la façon dont la journée sonne
Like how the day sounds through this new song
Comme la journée sonne à travers cette nouvelle chanson
And I think I like how the day sounds
Et je pense que j'aime la façon dont la journée sonne
Like how the day sounds through this new song
Comme la journée sonne à travers cette nouvelle chanson
From a long way down
De très loin
Yeah, it's well worth the time that its taken to get here now
Ouais, ça vaut bien le temps qu'il a fallu pour arriver ici maintenant
Yeah, it's well worth the time that its taken to get here now
Ouais, ça vaut bien le temps qu'il a fallu pour arriver ici maintenant
Ba da dum...
Ba da dum...
So go ahead and bang a gong
Alors vas-y et frappe un gong
Nothing can drown out the sound and the whisper of my love
Rien ne peut étouffer le son et le murmure de mon amour
And I think I like how the day sounds
Et je pense que j'aime la façon dont la journée sonne
Like how the day sounds through this new song
Comme la journée sonne à travers cette nouvelle chanson
And I think I like how the day sounds
Et je pense que j'aime la façon dont la journée sonne
Like how the day sounds through this new song
Comme la journée sonne à travers cette nouvelle chanson
Through this new song
A travers cette nouvelle chanson
Through this new song
A travers cette nouvelle chanson
And the lines have all been drawn
Et les lignes ont toutes été tracées
I know where I belong, where I belong,
Je sais où j'appartiens, où j'appartiens,
Where I belong
Où j'appartiens
And the lines have all been drawn
Et les lignes ont toutes été tracées
I know where I belong
Je sais où est ma place
Where I belong
Où j'appartiens
And I think I like how the day sounds
Et je pense que j'aime la façon dont la journée sonne
Like how the day sounds through this new song
Comme la journée sonne à travers cette nouvelle chanson
And I think I like how the day sounds
Et je pense que j'aime la façon dont la journée sonne
Like how the day sounds through this new song
Comme la journée sonne à travers cette nouvelle chanson
Oh, won't you sing along
Oh, tu ne veux pas chanter
Oh, my love won't you sing along
Oh, mon amour, tu ne veux pas chanter
Oh, won't you sing along
Oh, tu ne veux pas chanter
Oh, my love won't you sing along
Oh, mon amour, tu ne veux pas chanter
Oh, won't you sing along
Oh, tu ne veux pas chanter
Oh, my love won't you sing along
Oh, mon amour, tu ne veux pas chanter
Oh, won't you sing along
Oh, tu ne veux pas chanter
Oh, my love won't you sing along
Oh, mon amour, tu ne veux pas chanter
The end. Good job! Happy jamming!
La fin. Bon travail! Bon jam !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
