Take a Bow Liedtext Deutsche Übersetzung
Greg Laswell – Verbeuge dich
by Greg Laswell
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Greg Laswell
von Greg Laswell
From "Take a Bow (2010)"
Aus „Take a Bow (2010)“
-I figured I'd tab this out since it's an amazing song,and with it's
-Ich dachte mir, ich streiche das weg, da es ein toller Song ist, und das stimmt auch
inclusion in the new movie "Friends With Benifits (2011)" I imagine it will
Aufnahme in den neuen Film „Friends With Benifits (2011)“ Ich kann mir vorstellen, dass dies der Fall sein wird
be looked up much more often. I've only included Greg's main guitar part for
viel öfter nachgeschlagen werden. Ich habe nur Gregs Hauptgitarrenpart aufgenommen
this tab, if I find time I'll tab out the 2nd guitar part you can hear on the
Wenn ich Zeit finde, streiche ich den zweiten Gitarrenpart heraus, den Sie hier hören können
album.
Album.
*Note: The hammer on/pull off in the G chord is moved around a bit througout
*Hinweis: Der Hammer-On/Pull-Off im G-Akkord ist durchgehend etwas verschoben
the song,feel free to play it however/whenever you'd like as it usually fits.
Spielen Sie das Lied gerne, wann immer Sie möchten, so wie es normalerweise passt.
Also, adding the 5th string 5th fret D to the G chord sounds good, but can
Auch das Hinzufügen der 5. Saite und des 5. Bundes D zum G-Akkord klingt gut, kann es aber
make it difficult on your fingeringfor the hammer on/pull off, so I just
Machen Sie es Ihren Fingern schwer, den Hammer an-/abzuziehen, also habe ich einfach
leave it out. (So does Greg Laswell as his YouTube video would suggest :)
lass es weg. (Das gilt auch für Greg Laswell, wie sein YouTube-Video vermuten lässt :)
http://www.youtube.com/watch'v=jMQBwAXYb2U )
http://www.youtube.com/watch'v=jMQBwAXYb2U )
*Also, the E and F chords sound just fine as I've written, but if you want a
*Außerdem klingen die E- und F-Akkorde ganz gut, wie ich geschrieben habe, aber wenn Sie möchten
cleaner E chord, take out the D on the 4th string and mute it as it adds a
Wenn Sie einen saubereren E-Akkord spielen, nehmen Sie das D auf der 4. Saite heraus und dämpfen Sie es, während es ein a hinzufügt
7th to the chord, and the F chord sounds fine with with the D, but adding it
7. zum Akkord, und der F-Akkord klingt mit dem D gut, aber wenn man es hinzufügt
as a 6th to the chord didn't sound good enough for me to write it that way.
Da eine Sexte des Akkords nicht gut genug klang, hätte ich es so schreiben können.
Intro/Verse
Einleitung/Vers
("And try and stay out of your head...")
(„Und versuchen Sie, sich aus Ihrem Kopf herauszuhalten ...“)
Interlude/Verse
Zwischenspiel/Vers
(Mhm's and then on to verse)
(Mhm's und dann weiter zum Vers)
("Or her...And try and stay out of your head...")
(„Oder sie ... Und versuchen Sie, sich aus Ihrem Kopf herauszuhalten ...“)
(Mhm's)
(Mhm's)
("Maybe down the road..."/Slide Guitar Part)
(„Maybe down the road…“/Slide Guitar Part)
("And try and stay out of your head...")
(„Und versuchen Sie, sich aus Ihrem Kopf herauszuhalten ...“)
(Mhm's)
(Mhm's)
Last time through slows down on G and ends on the D/F#
Das letzte Mal verlangsamt sich auf G und endet auf D/F#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.