Take a Bow Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Greg Laswell - Ukłoń się
by Greg Laswell
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Greg Laswell
przez Grega Laswella
From "Take a Bow (2010)"
Z „Ukłoń się (2010)”
-I figured I'd tab this out since it's an amazing song,and with it's
Pomyślałem, że to wykreślę, bo to niesamowita piosenka, a co za tym idzie
inclusion in the new movie "Friends With Benifits (2011)" I imagine it will
włączenie do nowego filmu „Przyjaciele z korzyściami (2011)”. Wyobrażam sobie, że tak się stanie
be looked up much more often. I've only included Greg's main guitar part for
być sprawdzane znacznie częściej. Uwzględniłem tylko główną partię gitarową Grega
this tab, if I find time I'll tab out the 2nd guitar part you can hear on the
w tej zakładce, jeśli znajdę czas, wypiszę drugą partię gitary, którą możesz usłyszeć na
album.
album.
*Note: The hammer on/pull off in the G chord is moved around a bit througout
*Uwaga: Włączanie/wyciąganie młotka w akordzie G jest nieco przesunięte
the song,feel free to play it however/whenever you'd like as it usually fits.
tę piosenkę, możesz ją odtworzyć w dowolny sposób/kiedykolwiek chcesz, ponieważ zwykle pasuje.
Also, adding the 5th string 5th fret D to the G chord sounds good, but can
Również dodanie piątej struny, piątego progu D do akordu G brzmi dobrze, ale może
make it difficult on your fingeringfor the hammer on/pull off, so I just
utrudniaj palcowanie podczas włączania/wyciągania młotka, więc po prostu
leave it out. (So does Greg Laswell as his YouTube video would suggest :)
zostaw to. (Podobnie jak Greg Laswell, jak sugeruje jego film na YouTube :)
http://www.youtube.com/watch'v=jMQBwAXYb2U )
http://www.youtube.com/watch'v=jMQBwAXYb2U )
*Also, the E and F chords sound just fine as I've written, but if you want a
*Ponadto akordy E i F brzmią dobrze, tak jak napisałem, ale jeśli chcesz
cleaner E chord, take out the D on the 4th string and mute it as it adds a
czystszy akord E, usuń D z czwartej struny i wycisz go, gdy dodaje a
7th to the chord, and the F chord sounds fine with with the D, but adding it
7. do akordu, a akord F brzmi dobrze z D, ale dodając go
as a 6th to the chord didn't sound good enough for me to write it that way.
jako że szósta część akordu nie brzmiała wystarczająco dobrze, abym mógł to zapisać w ten sposób.
Intro/Verse
Wprowadzenie/werset
("And try and stay out of your head...")
(„I spróbuj trzymać się z daleka od swojej głowy…”)
Interlude/Verse
Interludium/wiersz
(Mhm's and then on to verse)
(Mhm, a potem przejdź do wersetu)
("Or her...And try and stay out of your head...")
(„Albo ona… I spróbuj trzymać się z daleka od swojej głowy…”)
(Mhm's)
(Mhm)
("Maybe down the road..."/Slide Guitar Part)
(„Może w drodze…” / Partia gitary Slide)
("And try and stay out of your head...")
(„I spróbuj trzymać się z daleka od swojej głowy…”)
(Mhm's)
(Mhm)
Last time through slows down on G and ends on the D/F#
Ostatnim razem zwalnia na G i kończy się na D/F#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
