Jetzt 歌詞 日本語訳

グレゴール・マイル - 今

by Gregor Meyle

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gregor Meyle Jetzt

"Jetzt" - Gregor Meyle
「今」 - グレゴール・メイル
Email:sharker@gmx.net
電子メール: sharker@gmx.net
Es handelt sich hierbei um die Live-Version wie er sie selbst bei einem seiner
これは彼自身が演奏したライブバージョンです
Konzerte gespielt hat.
コンサートを行った。
Intro: Em7/B ; Dsus2 ; C#m7-5
イントロ: Em7/B ; Dsus2 ; C#m7-5
1.Strophe:
最初の詩:
Em Dsus2 Cadd9 Cadd9(ohne 1)
Em Dsus2 Cadd9 Cadd9(1なし)
Wenn du jetzt aufgibst, kannst du gleich nach Hause gehen.
もう諦めたら真っ直ぐ家に帰っていいよ。
Wirst du jetzt verrueckt, bleibt die Uhr im Zimmer stehen.
今狂うと部屋の時計が止まってしまう。
Denkst du jetzt, das wars bist du nicht auserkorn.
今、これで終わりだと思うなら、あなたは選ばれていません。
Hast du hier nichts verlorn in diesem Spiel.
このゲームでは失うものは何もありません。
2.Strophe:
2 番目の詩:
Sei doch stolz auf dich, du hast es fast geschafft.
自分を誇りに思ってください。もうすぐそこです。
Lass dich doch nicht selbst im Stich, klar, dass du jetzt nicht raffst,
自分を落ち込まないでください、今はそれを手に入れることができないのは明らかです、
Was du fuer dich tust ist gut, du weisst das ganz genau,
自分のためにすることは良いことだ、それはよくわかっている、
Du lebst in einem Traum von dir.
あなたは自分自身の夢の中で生きています。
Refrain:
コーラス:
Was immer du wolltest, bekommst du jetzt.
欲しかったものは何でも、今すぐ手に入れることができます。
Was immer du solltest, tust du jetzt.
やるべきことは何でも、今すぐにやるべきです。
Was immer du brauchtest, hast du jetzt.
必要なものはすべて揃っています。
Und ganz bestimmt geliebt wirst du schon lang.
そしてきっと長く愛され続けているのでしょうね。
3.Strophe:
3番目の詩:
Man kriegt nichts geschenkt, nur das Leben gibts fuer Lau.
無料で何も得られない、ただで与えられるのは命だけだ。
Hast dir fast den Hals verrenkt, um uebern Tellerrand zu schaun.
全体像を見ようと首をかしげそうになった。
Du schuftest von Frueh bis Spaet an deinem eignen Traum,
あなたは朝から晩まで自分の夢に向かって努力し、
Und trotzdem glaubst du kaum an dich.
それなのに、あなたは自分自身をほとんど信じていません。
Refrain:
コーラス:
Was immer du wolltest, bekommst du jetzt.
欲しかったものは何でも、今すぐ手に入れることができます。
Was immer du solltest, tust du jetzt.
やるべきことは何でも、今すぐにやるべきです。
Was immer du brauchtest, hast du jetzt.
必要なものはすべて揃っています。
Und ganz bestimmt geliebt wirst du schon lang.
そしてきっと長く愛され続けているのでしょうね。
1.Bridge:
1.ブリッジ:
Du erwartest viel zu viel, erst kommt der Weg und dann das Ziel.
期待しすぎて、まず旅が来て、次に目的地が来る。
Die Leichtigkeit des Seins ist dein und du bist auch nicht allein.
存在の軽さはあなたのものであり、あなたも一人ではありません。
Niemand weiss, wies weitergeht, das Schicksal war noch nie konkret.
次に何が起こるかは誰にもわかりません。運命は決して具体的ではありません。
Und du musst nur Dankbar sein.
そしてただ感謝しなければなりません。
2.Bridge:(Wie erster Teil 1. Strophe, jedoch leiser)
2.ブリッジ:(最初のパート1ヴァースと同様ですが、より静かです)
Wenn du jetzt aufgibst, kannst du gleich nach Hause gehn.
もう諦めたらすぐに帰っていいよ。
Wirst du jetzt verrueckt, bleibt die Uhr im Zimmer stehn.
今狂うと部屋の時計が止まってしまう。
Kurze Pause 3-4 Takte
短い休憩 3 ~ 4 小節
Refrain 2mal:(lauter als normalen Refrain)
コーラス2回:(通常のコーラスより大きい)
Was immer du wolltest, bekommst du jetzt.
欲しかったものは何でも、今すぐ手に入れることができます。
Was immer du solltest, tust du jetzt.
やるべきことは何でも、今すぐにやるべきです。
Was immer du brauchtest, hast du jetzt.
必要なものはすべて揃っています。
Und ganz bestimmt geliebt wirst du schon lang.
そしてきっと長く愛され続けているのでしょうね。
Nach dem 2ten Mal nur noch einmal diese Zeile:(leise)
2 回目以降は、もう一度この行を続けます: (静かに)
Und ganz bestimmt geliebt wirst du schon lang.
そしてきっと長く愛され続けているのでしょうね。
Refrain:(leise)
合唱:(静かに)
Was immer du wolltest, bekommst du jetzt.
欲しかったものは何でも、今すぐ手に入れることができます。
Was immer du solltest, tust du jetzt.
やるべきことは何でも、今すぐにやるべきです。
Was immer du brauchtest, hast du jetzt.
必要なものはすべて揃っています。
Und ganz bestimmt geliebt wirst du schon lang.
そしてきっと長く愛され続けているのでしょうね。
Refrain:(lauter als normalen Refrain)
コーラス:(通常のコーラスよりも大きな声で)
Was immer du wolltest, bekommst du jetzt.
欲しかったものは何でも、今すぐ手に入れることができます。
Was immer du solltest, tust du jetzt.
やるべきことは何でも、今すぐにやるべきです。
Was immer du brauchtest, hast du jetzt.
必要なものはすべて揃っています。
Und ganz bestimmt geliebt wirst du schon lang.
そしてきっと長く愛され続けているのでしょうね。
Nach dem 2ten Mal nur noch einmal diese Zeile:(leise)
2 回目以降は、もう一度この行を続けます: (静かに)
Und ganz bestimmt geliebt wirst du schon lang.
そしてきっと長く愛され続けているのでしょうね。
Auf D ausklingen lassen
Dで終了
Das wars auch schon!! Der Song ist relativ leicht und auch fuer den etwas geuebten
それです!!比較的簡単な曲なのである程度の経験者向けです
Anfaenger geeignet. Der einzige etwas schwierige Part ist die 1. Bridge. Nach
初心者に適しています。唯一少し難しいのは最初の橋です。後
kurzem ben sollte diese aber auch gelingen.
ただし、これも短期間で可能になるはずです。
Viel Spass mit diesem wunderschoenen Song!!
この素敵な曲を楽しんでください!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.