Words Songtekst Nederlandse Vertaling

Gregory Alan Isakov - Woorden

by Gregory Alan Isakov

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gregory Alan Isakov Words

chords used:
gebruikte akkoorden:
Tip: to make things easier, use your left thumb for the bass note of the F-chord.
Tip: om het makkelijker te maken, gebruik je je linkerduim voor de basnoot van het F-akkoord.
Intro:
Inleiding:
Words mean more at night
Woorden betekenen meer 's nachts
Like a song
Als een liedje
And did you ever notice
En is het je ooit opgevallen?
The way light means more than it did all day long
De manier waarop licht meer betekent dan de hele dag
Words mean more at night
Woorden betekenen meer 's nachts
Light means more
Licht betekent meer
Like your hair and your face and your smile
Zoals je haar en je gezicht en je glimlach
And our bed and the dress that you wore
En ons bed en de jurk die je droeg
So I'll send you my words
Dus ik stuur je mijn woorden
From the corners of my room
Vanuit de hoeken van mijn kamer
And though I write them by the light of day
En hoewel ik ze bij daglicht schrijf
Please read them by the light of the moon
Lees ze alstublieft bij het licht van de maan
And I wish I could leave my bones
En ik wou dat ik mijn botten kon achterlaten
And my skin
En mijn huid
And float over the tired, tired sea
En zweef over de vermoeide, vermoeide zee
So that I could see you again
Zodat ik je weer kon zien
Maybe you would leave too
Misschien zou jij ook weggaan
And we'd blindly pass each other
En we passeerden elkaar blindelings
Floating over the ocean blue
Zwevend over het oceaanblauw
Just to find the warm bed of our lover
Gewoon om het warme bed van onze geliefde te vinden
And I'll send you my words
En ik stuur je mijn woorden
From the corners of my room
Vanuit de hoeken van mijn kamer
And though I write them by the light of day
En hoewel ik ze bij daglicht schrijf
Please read them by the light of the moon
Lees ze alstublieft bij het licht van de maan
Please read them by the light of the moon
Lees ze alstublieft bij het licht van de maan
Please read them by the light of the moon
Lees ze alstublieft bij het licht van de maan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.