Five Minutes Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Gretchen Peters – Pięć minut
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
13th Oct 2012
13 października 2012r
From Gretchen's 2012 CD 'Hello, cruel world'
Z płyty CD Gretchen z 2012 roku „Hello, okrutny świecie”
CAPO: 7th fret (Sounds in key of G)
CAPO: 7. próg (dźwięki w tonacji G)
m
m
| / / / / | / / / / |(Riff twice)
| / / / / | / / / / |(Riff dwa razy)
I've got five--- minutes... to sneak a cigarette,
Mam pięć minut... na przemycenie papierosa,
Five minutes to my - self,
Pięć minut dla siebie,
Back behind the screen door of Andy's Luncheonette,
Z powrotem za moskitierowymi drzwiami Andy's Luncheonette,
()us4)
()nas4)
And I ain't got time to worry 'bout my health!
I nie mam czasu martwić się o swoje zdrowie!
My boss, Andy, says I smoke myself to death,
Mój szef, Andy, mówi, że zapalam się na śmierć,
Andy, he reminds me some of you,
Andy, przypomina mi niektórych z Was,
Back when you were Romeo, and I was Juliet,
Kiedy ty byłeś Romeem, a ja Julią,
West Texas Capu - let and Monta - gue!
Capu Zachodniego Teksasu – niech i Monta – gadaj!
Now I don't think too much a - bout you anymore,
Teraz nie myślę już za dużo o Tobie,
We weren't much more than kids,
Nie byliśmy niczym więcej niż dziećmi,
It was nearly twenty years a - go I shut and locked that door,
Minęło prawie dwadzieścia lat - idź, zamknąłem te drzwi na klucz,
Now I've got five------ minutes,
Teraz mam pięć minut,
Not much time to remi - nice!
Mało czasu na wspomnienia - miło!
| / / / / | / / / / | (Riff twice)
| / / / / | / / / / | (Riff dwa razy)
Most nights I come home from work, and I pour a glass of wine,
Najczęściej wieczorem wracam z pracy i nalewam sobie kieliszek wina,
Some - times it's three, or four, before I stop,
Czasami – trzy lub cztery, zanim przestanę,
And Jessie makes a sandwich... if I sleep through supper - time,
A Jessie robi kanapkę... jeśli prześpię kolację - czas,
()us4)
()nas4)
And she leaves me on the couch to sleep it off!
I zostawia mnie na kanapie, żebym mógł się przespać!
Now, Jessie just turned seventeen, and she's wild as she can be,
Jessie właśnie skończyła siedemnaście lat i jest tak dzika, jak tylko może być,
And there ain't nothing I can do,
I nic nie mogę zrobić,
Last weekend she ran off to meet a boy in Tennes - see,
W zeszły weekend pobiegła spotkać się z chłopcem w Tennes – widzisz,
Just like I used to run to you!
Tak jak kiedyś do ciebie biegałem!
I gave her hell, when she came home this afternoon,
Dałem jej piekło, kiedy wróciła do domu dziś po południu,
Mascara running down her face,
Tusz do rzęs spływający po jej twarzy,
Seems like history repeats it - self, and it ain't up to you,
Wygląda na to, że historia się powtarza – ja i to nie zależy od ciebie,
And in five---- minutes...
A za pięć ---- minut...
maj7
maj7
...your whole life can change!
...całe Twoje życie może się zmienić!
| / / / / | / / / / | (Riff twice)
| / / / / | / / / / | (Riff dwa razy)
Now, Andy, he's good to me, and I can see it in his eyes,
Andy, jest dla mnie dobry i widzę to w jego oczach,
He'd love to take your place,
Chętnie zajmie Twoje miejsce,
But something deep in - side me just... withers up and dies,
Ale coś głęboko we mnie po prostu... usycha i umiera,
To make love to him, and only see your face!
Kochać się z nim i widzieć tylko twoją twarz!
Somehow I've let my - self go gently down the stream,
W jakiś sposób pozwoliłem sobie delikatnie spłynąć w dół strumienia,
A fine ex - ample I have set,
Świetny przykład dałem,
Between the working and the living, and the ghosts that haunt my dreams,
Pomiędzy pracą a życiem i duchami nawiedzającymi moje sny,
I've got five------ minutes,
Mam pięć------ minut,
And I'm gonna smoke this cigar - tte!
I zapalę to cygaro - tte!
| / / / / | / / / / | (Riff twice)
| / / / / | / / / / | (Riff dwa razy)
(End on)
(Koniec)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
