Ghost كلمات أغنية ترجمة عربية

جريتشن بيترز - شبح

by Gretchen Peters

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gretchen Peters Ghost

7th Nov 2012
7 نوفمبر 2012
CAPO: 5th fret (sounds in key of C)
CAPO: الحنق الخامس (أصوات في مفتاح C)
There was a girl who used to live here,
كانت هناك فتاة تعيش هنا،
Sometimes you still can hear her laugh,
في بعض الأحيان لا يزال بإمكانك سماع ضحكتها،
See her planting in the garden,
شاهد زرعها في الحديقة
See her soaking in the bath!
أراها تمرغ في الحمام!
But you let her beauty go un - noticed,
لكنك تركت جمالها يذهب دون أن يلاحظه أحد،
You let her music go un - heard,
لقد تركت موسيقاها غير مسموعة،
You should have listened when she told you,
كان عليك أن تستمع عندما قالت لك:
You should have hung on every word!
كان عليك أن تعلق على كل كلمة!
Now I'm a ghost, I haunt this house,
الآن أنا شبح، أطارد هذا المنزل،
And wait for love to lift this shroud,
وانتظر الحب ليرفع هذا الكفن،
Take these withered dreams, and let them go,
خذ هذه الأحلام الذابلة واتركها تذهب،
I'm a ghost, I'm what remains,
أنا شبح، أنا ما بقي،
I walk these halls, and curse these chains,
أمشي في هذه القاعات، وألعن هذه السلاسل،
us4
لنا4
And think about the things I loved the most,
وفكرت في الأشياء التي أحببتها أكثر،
I'm a ghost!
أنا شبح!
If I was looking for re - demption,
إذا كنت أبحث عن إعادة الخلاص،
Well, I know it isn't here,
حسنًا، أعرف أنه ليس هنا،
And I won't hang around forever----,
ولن أبقى إلى الأبد----
So you can watch me disap - pear!
حتى تتمكن من مشاهدتي وأنا أختفي - كمثرى!
So now I'm stuck here in this limbo,
والآن أنا عالق هنا في هذا النسيان،
Waiting for my soul's re - lease,
أنتظر إعادة إيجار روحي،
Maybe a garden of my own some - where,
ربما حديقة خاصة بي - حيث،
Where I can find a little peace!
حيث يمكنني أن أجد القليل من السلام!
I'm a ghost, I haunt this house,
أنا شبح، أسكن هذا المنزل،
And wait for love to lift this shroud,
وانتظر الحب ليرفع هذا الكفن،
Take these withered dreams, and let them go,
خذ هذه الأحلام الذابلة واتركها تذهب،
I'm a ghost, I'm what remains,
أنا شبح، أنا ما بقي،
I walk these halls, and curse these chains,
أمشي في هذه القاعات، وألعن هذه السلاسل،
And think about the things I loved the most,
وفكرت في الأشياء التي أحببتها أكثر،
I'm a ghost!
أنا شبح!
It's much too late for blame,
لقد فات الأوان لإلقاء اللوم،
But would it have killed you to say my name-----?
ولكن هل كان سيقتلك أن تقول اسمي -----؟
I'm a ghost, I'm a ghost,
أنا شبح، أنا شبح،
I'm a ghost, I'm a ghost! | / /_____/ / / ||
أنا شبح، أنا شبح! | / /______/ / / ||
Chords relative to capo:
الحبال نسبة إلى كابو:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.