Ghost Liedtext Deutsche Übersetzung

Gretchen Peters – Geist

by Gretchen Peters

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gretchen Peters Ghost

7th Nov 2012
7. November 2012
CAPO: 5th fret (sounds in key of C)
CAPO: 5. Bund (Klänge in der Tonart C)
There was a girl who used to live here,
Es gab ein Mädchen, das hier lebte,
Sometimes you still can hear her laugh,
Manchmal kann man sie immer noch lachen hören,
See her planting in the garden,
Sehen Sie, wie sie im Garten pflanzt,
See her soaking in the bath!
Sehen Sie, wie sie in der Badewanne badet!
But you let her beauty go un - noticed,
Aber du hast ihre Schönheit unbeachtet gelassen,
You let her music go un - heard,
Du lässt ihre Musik ungehört bleiben,
You should have listened when she told you,
Du hättest zuhören sollen, als sie es dir sagte:
You should have hung on every word!
Du hättest an jedem Wort festhalten sollen!
Now I'm a ghost, I haunt this house,
Jetzt bin ich ein Geist, ich spuke in diesem Haus um,
And wait for love to lift this shroud,
Und warte darauf, dass die Liebe dieses Leichentuch lüftet,
Take these withered dreams, and let them go,
Nimm diese verwelkten Träume und lass sie gehen,
I'm a ghost, I'm what remains,
Ich bin ein Geist, ich bin das, was bleibt,
I walk these halls, and curse these chains,
Ich gehe durch diese Hallen und verfluche diese Ketten,
us4
us4
And think about the things I loved the most,
Und denke an die Dinge, die ich am meisten geliebt habe,
I'm a ghost!
Ich bin ein Geist!
If I was looking for re - demption,
Wenn ich nach Erlösung suchte,
Well, I know it isn't here,
Nun, ich weiß, dass es nicht hier ist,
And I won't hang around forever----,
Und ich werde nicht ewig herumhängen ----,
So you can watch me disap - pear!
So kannst du mir beim Verschwinden zusehen – Birne!
So now I'm stuck here in this limbo,
Jetzt stecke ich hier in dieser Schwebe fest,
Waiting for my soul's re - lease,
Ich warte auf die Befreiung meiner Seele,
Maybe a garden of my own some - where,
Vielleicht ein eigener Garten, wo,
Where I can find a little peace!
Wo ich ein wenig Ruhe finden kann!
I'm a ghost, I haunt this house,
Ich bin ein Geist, ich spuke in diesem Haus um,
And wait for love to lift this shroud,
Und warte darauf, dass die Liebe dieses Leichentuch lüftet,
Take these withered dreams, and let them go,
Nimm diese verwelkten Träume und lass sie gehen,
I'm a ghost, I'm what remains,
Ich bin ein Geist, ich bin das, was bleibt,
I walk these halls, and curse these chains,
Ich gehe durch diese Hallen und verfluche diese Ketten,
And think about the things I loved the most,
Und denke an die Dinge, die ich am meisten geliebt habe,
I'm a ghost!
Ich bin ein Geist!
It's much too late for blame,
Es ist viel zu spät für Schuldzuweisungen,
But would it have killed you to say my name-----?
Aber hätte es dich umgebracht, meinen Namen auszusprechen-----?
I'm a ghost, I'm a ghost,
Ich bin ein Geist, ich bin ein Geist,
I'm a ghost, I'm a ghost! | / /_____/ / / ||
Ich bin ein Geist, ich bin ein Geist! | / /_____/ / / ||
Chords relative to capo:
Akkorde relativ zum Kapodaster:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.