Ghost Paroles Traduction Française

Gretchen Peters - Fantôme

by Gretchen Peters

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gretchen Peters Ghost

7th Nov 2012
7 novembre 2012
CAPO: 5th fret (sounds in key of C)
CAPO : 5ème case (sons en tonalité de C)
There was a girl who used to live here,
Il y avait une fille qui vivait ici,
Sometimes you still can hear her laugh,
Parfois on l'entend encore rire,
See her planting in the garden,
La voir planter dans le jardin,
See her soaking in the bath!
Voyez-la se tremper dans le bain !
But you let her beauty go un - noticed,
Mais tu as laissé sa beauté passer inaperçue,
You let her music go un - heard,
Tu as laissé sa musique passer inaperçue,
You should have listened when she told you,
Tu aurais dû écouter quand elle t'a dit,
You should have hung on every word!
Tu aurais dû t'accrocher à chaque mot !
Now I'm a ghost, I haunt this house,
Maintenant je suis un fantôme, je hante cette maison,
And wait for love to lift this shroud,
Et attends que l'amour lève ce linceul,
Take these withered dreams, and let them go,
Prends ces rêves flétris et laisse-les partir,
I'm a ghost, I'm what remains,
Je suis un fantôme, je suis ce qui reste,
I walk these halls, and curse these chains,
Je parcours ces couloirs et maudis ces chaînes,
us4
nous4
And think about the things I loved the most,
Et pense aux choses que j'aimais le plus,
I'm a ghost!
Je suis un fantôme !
If I was looking for re - demption,
Si je cherchais la rédemption,
Well, I know it isn't here,
Eh bien, je sais que ce n'est pas ici,
And I won't hang around forever----,
Et je ne resterai pas éternellement ----,
So you can watch me disap - pear!
Pour que tu puisses me regarder disparaître - poire !
So now I'm stuck here in this limbo,
Alors maintenant, je suis coincé ici dans ces limbes,
Waiting for my soul's re - lease,
En attendant la libération de mon âme,
Maybe a garden of my own some - where,
Peut-être mon propre jardin quelque part,
Where I can find a little peace!
Où je peux trouver un peu de paix !
I'm a ghost, I haunt this house,
Je suis un fantôme, je hante cette maison,
And wait for love to lift this shroud,
Et attends que l'amour lève ce linceul,
Take these withered dreams, and let them go,
Prends ces rêves flétris et laisse-les partir,
I'm a ghost, I'm what remains,
Je suis un fantôme, je suis ce qui reste,
I walk these halls, and curse these chains,
Je parcours ces couloirs et maudis ces chaînes,
And think about the things I loved the most,
Et pense aux choses que j'aimais le plus,
I'm a ghost!
Je suis un fantôme !
It's much too late for blame,
Il est beaucoup trop tard pour blâmer,
But would it have killed you to say my name-----?
Mais est-ce que ça t'aurait tué de dire mon nom ----- ?
I'm a ghost, I'm a ghost,
Je suis un fantôme, je suis un fantôme,
I'm a ghost, I'm a ghost! | / /_____/ / / ||
Je suis un fantôme, je suis un fantôme ! | / /_____/ / / ||
Chords relative to capo:
Accords relatifs au capodastre :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.