Idlewild Letra Traducción al Español

Gretchen Peters - Idlewild

by Gretchen Peters

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gretchen Peters Idlewild

19th Nov 2012
19 de noviembre de 2012
CAPO: 3rd fret (Sounds in key of Cm)
CAPO: 3er traste (Suena en clave de Cm)
A childhood perspective on a family breaking up,
Una perspectiva infantil sobre la ruptura de una familia.
with a backdrop of the turbulent events of the early 1960's
con el telón de fondo de los turbulentos acontecimientos de principios de los años 60
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :|| (Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :|| (Dos veces)
They're in the front seat, he's got the radio low,
Están en el asiento delantero, tiene la radio baja.
And the moon hangs over Idlewild as the planes touch down,
Y la luna se cierne sobre Idlewild mientras los aviones aterrizan,
He is talking, she's not listening,
Él habla, ella no escucha.
She is thinking of her father, who died when she was young!
¡Está pensando en su padre, que murió cuando ella era joven!
I'm in the back seat, they think I'm sleeping,
Estoy en el asiento trasero, creen que estoy durmiendo.
But I am listening for the cracks between their voices, in the dark,
Pero estoy escuchando las grietas entre sus voces, en la oscuridad,
We are a family, we are a shipwreck,
Somos una familia, somos un naufragio,
And we are picking up my Grandma, who is getting... very old!
Y vamos a recoger a mi abuela, que se está poniendo... ¡muy mayor!
And they think she's dying, but I think she's laughing,
Y creen que se está muriendo, pero yo creo que se está riendo.
I think she's riding 'Halley's Comet', from Fort Lauderdale to here,
Creo que está viajando en el 'cometa Halley', desde Fort Lauderdale hasta aquí.
But when I see her, I'll keep her secret,
Pero cuando la vea, la mantendré en secreto.
We all have our secrets that we keep inside ourselves!
¡Todos tenemos nuestros secretos que guardamos dentro de nosotros!
They built this airport, but in a few years...
Construyeron este aeropuerto, pero en unos años...
...They'll name it after Kennedy, the one who died today,
...Le pondrán el nombre de Kennedy, el que murió hoy,
And he will leave her, and she will suffer,
Y él la dejará, y ella sufrirá,
maj7
maj7
And they will never really know each other... at---- all!
Y nunca se conocerán realmente... ¡en absoluto!
They think we're driving, but I know we're drifting,
Creen que estamos conduciendo, pero sé que estamos a la deriva.
They think we're off on some ad - venture, where the hero saves the day,
Creen que nos embarcamos en una aventura donde el héroe salva el día.
We think we're special, we think we're golden,
Creemos que somos especiales, creemos que somos dorados,
We think we're walking on the moon, but we are dancing in the dark!
Creemos que estamos caminando sobre la luna, ¡pero estamos bailando en la oscuridad!
OO---, ooo----! | / / / / | / / / / |
¡OO---, ooo----! | / / / / | / / / / |
We shoot our rockets, we shoot our presidents,
Disparamos nuestros cohetes, disparamos a nuestros presidentes,
We shoot the commies, and the n*****s, and the Viet Cong,
Disparamos a los comunistas, a los negros y al Viet Cong.
Everything changes, everything stays the same,
Todo cambia, todo sigue igual,
And the moon hangs over Idlewild as the planes... touch----- down!
Y la luna se cierne sobre Idlewild mientras los aviones... aterrizan... ¡aterrizan!
||: OO---, ooo----! | / / / / | / / / / :|| (Repeat)
||: ¡OO---, ooo----! | / / / / | / / / / :|| (Repetir)
(Suggestion for coda)
(Sugerencia de coda)
Chords in brackets could be missed out,
Los acordes entre paréntesis podrían omitirse,
I don't think Gretchen plays them,
No creo que Gretchen los interprete.
but there's the suggestion of them
pero existe la sugerencia de ellos
by the bass part on the record.
por la parte de bajo del disco.
(F) = 133211
(F) = 133211
(G/B) = x20003
(G/B) = x20003
(Am/C) = x32210
(Am/C) = x32210

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.