Idlewild Testo Traduzione Italiana

Gretchen Peters - Idlewild

by Gretchen Peters

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gretchen Peters Idlewild

19th Nov 2012
19 novembre 2012
CAPO: 3rd fret (Sounds in key of Cm)
CAPO: 3° tasto (suoni in tonalità Cm)
A childhood perspective on a family breaking up,
Una prospettiva infantile su una famiglia che si scioglie,
with a backdrop of the turbulent events of the early 1960's
con lo sfondo degli eventi turbolenti dei primi anni '60
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :|| (Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :|| (due volte)
They're in the front seat, he's got the radio low,
Sono sul sedile anteriore, ha la radio a volume basso,
And the moon hangs over Idlewild as the planes touch down,
E la luna incombe su Idlewild mentre gli aerei atterrano,
He is talking, she's not listening,
Lui sta parlando, lei non ascolta,
She is thinking of her father, who died when she was young!
Sta pensando a suo padre, morto quando lei era piccola!
I'm in the back seat, they think I'm sleeping,
Sono sul sedile posteriore, pensano che stia dormendo,
But I am listening for the cracks between their voices, in the dark,
Ma sto ascoltando le crepe tra le loro voci, nel buio,
We are a family, we are a shipwreck,
Siamo una famiglia, siamo un naufrago,
And we are picking up my Grandma, who is getting... very old!
E stiamo andando a prendere mia nonna, che sta diventando... molto vecchia!
And they think she's dying, but I think she's laughing,
E pensano che stia morendo, ma io penso che stia ridendo,
I think she's riding 'Halley's Comet', from Fort Lauderdale to here,
Penso che stia viaggiando sulla "Cometa di Halley", da Fort Lauderdale a qui,
But when I see her, I'll keep her secret,
Ma quando la vedrò, manterrò il suo segreto,
We all have our secrets that we keep inside ourselves!
Tutti noi abbiamo i nostri segreti che teniamo dentro di noi!
They built this airport, but in a few years...
Hanno costruito questo aeroporto, ma in pochi anni...
...They'll name it after Kennedy, the one who died today,
...Lo chiameranno come Kennedy, quello morto oggi,
And he will leave her, and she will suffer,
E lui la lascerà, e lei soffrirà,
maj7
maj7
And they will never really know each other... at---- all!
E non si conosceranno mai davvero... affatto!
They think we're driving, but I know we're drifting,
Pensano che stiamo guidando, ma so che stiamo andando alla deriva,
They think we're off on some ad - venture, where the hero saves the day,
Pensano che siamo partiti per qualche avventura, dove l'eroe salva la situazione,
We think we're special, we think we're golden,
Pensiamo di essere speciali, pensiamo di essere d'oro,
We think we're walking on the moon, but we are dancing in the dark!
Pensiamo di camminare sulla luna, ma stiamo ballando nel buio!
OO---, ooo----! | / / / / | / / / / |
OO---, ooo----! | / / / / | / / / / |
We shoot our rockets, we shoot our presidents,
Spariamo ai nostri razzi, spariamo ai nostri presidenti,
We shoot the commies, and the n*****s, and the Viet Cong,
Spariamo ai comunisti, ai negri e ai vietcong,
Everything changes, everything stays the same,
Tutto cambia, tutto resta uguale,
And the moon hangs over Idlewild as the planes... touch----- down!
E la luna incombe su Idlewild mentre gli aerei... toccano----- terra!
||: OO---, ooo----! | / / / / | / / / / :|| (Repeat)
||: OO---, ooo----! | / / / / | / / / / :|| (Ripeti)
(Suggestion for coda)
(Suggerimento per la coda)
Chords in brackets could be missed out,
Gli accordi tra parentesi potrebbero andare persi,
I don't think Gretchen plays them,
Non penso che Gretchen le interpreti,
but there's the suggestion of them
ma c'è il loro suggerimento
by the bass part on the record.
dalla parte di basso del disco.
(F) = 133211
(F) = 133211
(G/B) = x20003
(G/B) = x20003
(Am/C) = x32210
(Am/C) = x32210

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.