Souvenirs Liedtext Deutsche Übersetzung
Gretchen Peters - Souvenirs
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
8th Dec 2012
8. Dezember 2012
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Zweimal)
I set out like Kerouac, in my American car,
Ich machte mich wie Kerouac auf den Weg, in meinem amerikanischen Auto,
Carrying a dream and a road map, deep in my American heart,
Ich trage tief in meinem amerikanischen Herzen einen Traum und eine Roadmap,
But where's them mountain majesties? Where's those waves of grain?
Aber wo sind diese Bergmajestäten? Wo sind diese Getreidewellen?
Billboards from sea to shining sea, man, it ain't the same!
Werbetafeln von Meer zu strahlendem Meer, Mann, das ist nicht dasselbe!
I've been searching for the promised land,
Ich habe nach dem gelobten Land gesucht,
But it's just another neon come - on... roadside stand,
Aber es ist nur ein weiterer Neon-Stand am Straßenrand,
Little tin toys that fall apart, that's all they got here,
Kleine Blechspielzeuge, die auseinanderfallen, das ist alles, was sie hier haben,
Come all this way to find my heart,
Komm den ganzen Weg, um mein Herz zu finden,
All I get is sou - ve - nirs!
Ich bekomme nur sou-ve-nirs!
They got Mount Rushmore on a cup, everybody needs one of those,
Sie haben Mount Rushmore auf einer Tasse, jeder braucht so eine,
For a dollar more they'll fill up, you can drink out of Lincoln's nose,
Für einen Dollar mehr tanken sie, man kann aus Lincolns Nase trinken,
They got the Hard Rock T - shirts, they got Elvis too,
Sie haben die Hardrock-T-Shirts bekommen, sie haben auch Elvis bekommen,
Sooner or later, mark my words, they're gonna get you!
Früher oder später, merk dir meine Worte, sie werden dich erwischen!
I've been searching for the promised land,
Ich habe nach dem gelobten Land gesucht,
But it's just another neon come - on... roadside stand,
Aber es ist nur ein weiterer Neon-Stand am Straßenrand,
Little tin toys that fall apart, that's all they got here,
Kleine Blechspielzeuge, die auseinanderfallen, das ist alles, was sie hier haben,
Come all this way to find my heart,
Komm den ganzen Weg, um mein Herz zu finden,
All I get is sou - ve - nirs!
Ich bekomme nur sou-ve-nirs!
Baby, I believed in you, thought you believed in me,
Baby, ich habe an dich geglaubt, dachte, du glaubst an mich,
I thought we had a love that's true, not a close fac - simile,
Ich dachte, wir hätten eine wahre Liebe, kein naher Schein-Gleichnis,
I don't want your dime store ring, it turns my finger green,
Ich will deinen Dime-Store-Ring nicht, er färbt meinen Finger grün,
I don't want your dime store love, I want the real thing!
Ich will nicht deine Dime-Store-Liebe, ich will das Echte!
I've been searching for the promised land,
Ich habe nach dem gelobten Land gesucht,
But it's just another neon come - on... roadside stand,
Aber es ist nur ein weiterer Neon-Stand am Straßenrand,
Little tin toys that fall apart, that's all we got here,
Kleine Blechspielzeuge, die auseinanderfallen, das ist alles, was wir hier haben,
Come all this way to find my heart,
Komm den ganzen Weg, um mein Herz zu finden,
All I get is sou - ve - nirs!
Ich bekomme nur sou-ve-nirs!
(Little tin toys that fall apart!) Sou - ve - nirs!
(Kleine Blechspielzeuge, die auseinanderfallen!) Sou – ve – nirs!
s4
s4
(Come all this way to find my heart!) Hoo - ooooo-----!
(Komm den ganzen Weg, um mein Herz zu finden!) Hoo – ooooo-----!
(Little tin toys that fall apart!) Sou - ve - nirs!
(Kleine Blechspielzeuge, die auseinanderfallen!) Sou – ve – nirs!
ss4
ss4
(Come all this way to find my heart!) Yeah, yeah!
(Komm den ganzen Weg, um mein Herz zu finden!) Ja, ja!
(Little tin toys that fall apart!) Sou - ve - nirs!
(Kleine Blechspielzeuge, die auseinanderfallen!) Sou – ve – nirs!
(Cadd9) = x32030
(Cadd9) = x32030
(Dm/F) = xx3231
(Dm/F) = xx3231
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
