Souvenirs 歌詞 日本語訳

グレッチェン・ピーターズ - お土産

by Gretchen Peters

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gretchen Peters Souvenirs

8th Dec 2012
2012 年 12 月 8 日
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(2回)
I set out like Kerouac, in my American car,
私はケルアックのようにアメリカ車に乗って出発しました。
Carrying a dream and a road map, deep in my American heart,
アメリカ人の心の奥深くに夢とロードマップを抱えて、
But where's them mountain majesties? Where's those waves of grain?
しかし、山の女王たちはどこにいるのでしょうか? 穀物の波はどこへ?
Billboards from sea to shining sea, man, it ain't the same!
海から輝く海への看板、おいおい、同じじゃない!
I've been searching for the promised land,
約束の地を探していたのですが、
But it's just another neon come - on... roadside stand,
でも、それはただのネオンだよ、さあ... 道端のスタンド、
Little tin toys that fall apart, that's all they got here,
バラバラになってしまう小さなブリキのおもちゃ、ここにあるのはそれだけです、
Come all this way to find my heart,
私の心を探しにここまで来て、
All I get is sou - ve - nirs!
私が得るのはスー・ヴェ・ニルスだけだ!
They got Mount Rushmore on a cup, everybody needs one of those,
彼らはラシュモア山をカップに乗せました、誰もがそれを必要としています、
For a dollar more they'll fill up, you can drink out of Lincoln's nose,
あと1ドル払えばいっぱいになるよ、リンカーンの鼻から飲めるよ、
They got the Hard Rock T - shirts, they got Elvis too,
彼らはハードロックのTシャツを持っていました、彼らはエルビスも持っていました、
Sooner or later, mark my words, they're gonna get you!
遅かれ早かれ、私の言葉に注目してください、彼らはあなたを捕まえるでしょう!
I've been searching for the promised land,
約束の地を探していたのですが、
But it's just another neon come - on... roadside stand,
でも、それはただのネオンだよ、さあ... 道端のスタンド、
Little tin toys that fall apart, that's all they got here,
バラバラになってしまう小さなブリキのおもちゃ、ここにあるのはそれだけです、
Come all this way to find my heart,
私の心を探しにここまで来て、
All I get is sou - ve - nirs!
私が得るのはスー・ヴェ・ニルスだけだ!
Baby, I believed in you, thought you believed in me,
ベイビー、私はあなたを信じていました、あなたは私を信じていると思いました、
I thought we had a love that's true, not a close fac - simile,
私たちは、直喩ではなく、真実の愛を持っていると思っていました。
I don't want your dime store ring, it turns my finger green,
あなたの10セント硬貨店の指輪はいらない、指が緑色になる、
I don't want your dime store love, I want the real thing!
私はあなたの10セントショップへの愛が欲しいのではありません、私は本物が欲しいのです!
I've been searching for the promised land,
約束の地を探していたのですが、
But it's just another neon come - on... roadside stand,
でも、それはただのネオンだよ、さあ... 道端のスタンド、
Little tin toys that fall apart, that's all we got here,
バラバラになってしまう小さなブリキのおもちゃ、ここにあるのはそれだけです、
Come all this way to find my heart,
私の心を探しにここまで来て、
All I get is sou - ve - nirs!
私が得るのはスー・ヴェ・ニルスだけだ!
(Little tin toys that fall apart!) Sou - ve - nirs!
(バラバラになる小さなブリキのおもちゃ!) スー - ヴェ - ニルス!
s4
s4
(Come all this way to find my heart!) Hoo - ooooo-----!
(ハートを探しにここまで来ました!) ほおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
(Little tin toys that fall apart!) Sou - ve - nirs!
(バラバラになる小さなブリキのおもちゃ!) スー - ヴェ - ニルス!
ss4
ss4
(Come all this way to find my heart!) Yeah, yeah!
(ハートを探しにここまで来ました!) そうだ、そうだ!
(Little tin toys that fall apart!) Sou - ve - nirs!
(バラバラになる小さなブリキのおもちゃ!) スー - ヴェ - ニルス!
(Cadd9) = x32030
(Cadd9) = x32030
(Dm/F) = xx3231
(Dm/F) = xx3231

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.