Souvenirs Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Gretchen Peters - Pamiątki
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
8th Dec 2012
8 grudnia 2012
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(dwa razy)
I set out like Kerouac, in my American car,
Wyruszyłem jak Kerouac moim amerykańskim samochodem,
Carrying a dream and a road map, deep in my American heart,
Niosąc marzenie i mapę drogową, głęboko w moim amerykańskim sercu,
But where's them mountain majesties? Where's those waves of grain?
Ale gdzie są te górskie majestaty? Gdzie są te fale zboża?
Billboards from sea to shining sea, man, it ain't the same!
Billboardy od morza do lśniącego morza, stary, to nie to samo!
I've been searching for the promised land,
Szukałem ziemi obiecanej,
But it's just another neon come - on... roadside stand,
Ale to tylko kolejny neon... przydrożny stojak,
Little tin toys that fall apart, that's all they got here,
Małe blaszane zabawki, które się rozpadają, to wszystko, co tu mają,
Come all this way to find my heart,
Przejdź całą tę drogę, aby znaleźć moje serce,
All I get is sou - ve - nirs!
Wszystko co dostaję to sou - ve - nirs!
They got Mount Rushmore on a cup, everybody needs one of those,
Mają Mount Rushmore na filiżance, każdy potrzebuje takiego,
For a dollar more they'll fill up, you can drink out of Lincoln's nose,
Za dolara więcej, którego napełnią, możesz pić z nosa Lincolna,
They got the Hard Rock T - shirts, they got Elvis too,
Mają koszulki Hard Rock, mają też Elvisa,
Sooner or later, mark my words, they're gonna get you!
Prędzej czy później, zapamiętaj moje słowa, dopadną cię!
I've been searching for the promised land,
Szukałem ziemi obiecanej,
But it's just another neon come - on... roadside stand,
Ale to tylko kolejny neon... przydrożny stojak,
Little tin toys that fall apart, that's all they got here,
Małe blaszane zabawki, które się rozpadają, to wszystko, co tu mają,
Come all this way to find my heart,
Przejdź całą tę drogę, aby znaleźć moje serce,
All I get is sou - ve - nirs!
Wszystko co dostaję to sou - ve - nirs!
Baby, I believed in you, thought you believed in me,
Kochanie, wierzyłem w ciebie, myślałem, że ty we mnie wierzyłeś,
I thought we had a love that's true, not a close fac - simile,
Myślałem, że mieliśmy prawdziwą miłość, a nie bliską twarz – porównanie,
I don't want your dime store ring, it turns my finger green,
Nie chcę twojego pierścionka za grosze, robi mi się zielony palec
I don't want your dime store love, I want the real thing!
Nie chcę twojej sklepowej miłości, chcę prawdziwej!
I've been searching for the promised land,
Szukałem ziemi obiecanej,
But it's just another neon come - on... roadside stand,
Ale to tylko kolejny neon... przydrożny stojak,
Little tin toys that fall apart, that's all we got here,
Małe blaszane zabawki, które się rozpadają, to wszystko, co tu mamy,
Come all this way to find my heart,
Przejdź całą tę drogę, aby znaleźć moje serce,
All I get is sou - ve - nirs!
Wszystko co dostaję to sou - ve - nirs!
(Little tin toys that fall apart!) Sou - ve - nirs!
(Małe blaszane zabawki, które się rozpadają!) Sou - ve - nirs!
s4
s4
(Come all this way to find my heart!) Hoo - ooooo-----!
(Przejdź całą tę drogę, aby znaleźć moje serce!) Hoo - ooo-----!
(Little tin toys that fall apart!) Sou - ve - nirs!
(Małe blaszane zabawki, które się rozpadają!) Sou - ve - nirs!
ss4
ss4
(Come all this way to find my heart!) Yeah, yeah!
(Przejdź całą tę drogę, aby znaleźć moje serce!) Tak, tak!
(Little tin toys that fall apart!) Sou - ve - nirs!
(Małe blaszane zabawki, które się rozpadają!) Sou - ve - nirs!
(Cadd9) = x32030
(Cadd9) = x32030
(Dm/F) = xx3231
(Dm/F) = xx3231
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
