Souvenirs Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Gretchen Peters - Hatıra Eşyası

by Gretchen Peters

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gretchen Peters Souvenirs

8th Dec 2012
8 Aralık 2012
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(İki kez)
I set out like Kerouac, in my American car,
Kerouac gibi Amerikan arabamla yola çıktım,
Carrying a dream and a road map, deep in my American heart,
Amerikalı kalbimin derinliklerinde bir hayal ve bir yol haritası taşıyorum.
But where's them mountain majesties? Where's those waves of grain?
Ama nerede o dağ majesteleri? Bu tahıl dalgaları nerede?
Billboards from sea to shining sea, man, it ain't the same!
Denizden parıldayan denize kadar reklam panoları dostum, aynı şey değil!
I've been searching for the promised land,
Vaat edilen toprakları arıyorum,
But it's just another neon come - on... roadside stand,
Ama bu sadece başka bir neon, hadi... yol kenarındaki stand,
Little tin toys that fall apart, that's all they got here,
Parçalanan küçük teneke oyuncaklar, burada sahip oldukları tek şey bu.
Come all this way to find my heart,
Kalbimi bulmak için bu kadar yolu gel,
All I get is sou - ve - nirs!
Aldığım tek şey metelik!
They got Mount Rushmore on a cup, everybody needs one of those,
Rushmore Dağı'nı bir bardağa koydular, herkesin bunlardan birine ihtiyacı var.
For a dollar more they'll fill up, you can drink out of Lincoln's nose,
Bir dolar daha verirsen dolarlar, Lincoln'ün burnundan içebilirsin.
They got the Hard Rock T - shirts, they got Elvis too,
Hard Rock tişörtlerini aldılar, Elvis'i de aldılar.
Sooner or later, mark my words, they're gonna get you!
Er ya da geç sözlerime dikkat edin, sizi yakalayacaklar!
I've been searching for the promised land,
Vaat edilen toprakları arıyorum,
But it's just another neon come - on... roadside stand,
Ama bu sadece başka bir neon, hadi... yol kenarındaki stand,
Little tin toys that fall apart, that's all they got here,
Parçalanan küçük teneke oyuncaklar, burada sahip oldukları tek şey bu.
Come all this way to find my heart,
Kalbimi bulmak için bu kadar yolu gel,
All I get is sou - ve - nirs!
Aldığım tek şey metelik!
Baby, I believed in you, thought you believed in me,
Bebeğim sana inandım, senin bana inandığını düşündüm.
I thought we had a love that's true, not a close fac - simile,
Gerçek bir aşkımız olduğunu sanıyordum, yakın bir benzetme değil,
I don't want your dime store ring, it turns my finger green,
Ucuz mağaza yüzüğünü istemiyorum, parmağım yeşile dönüyor
I don't want your dime store love, I want the real thing!
Senin ucuz mağaza aşkını istemiyorum, gerçek olanı istiyorum!
I've been searching for the promised land,
Vaat edilen toprakları arıyorum,
But it's just another neon come - on... roadside stand,
Ama bu sadece başka bir neon, hadi... yol kenarındaki stand,
Little tin toys that fall apart, that's all we got here,
Parçalanan küçük teneke oyuncaklar, elimizde olan tek şey bu
Come all this way to find my heart,
Kalbimi bulmak için bu kadar yolu gel,
All I get is sou - ve - nirs!
Aldığım tek şey metelik!
(Little tin toys that fall apart!) Sou - ve - nirs!
(Küçük teneke oyuncaklar parçalanıyor!) Sou - ve - nirs!
s4
s4
(Come all this way to find my heart!) Hoo - ooooo-----!
(Kalbimi bulmak için bu kadar yol geldim!) Hoo - ooooo-----!
(Little tin toys that fall apart!) Sou - ve - nirs!
(Küçük teneke oyuncaklar parçalanıyor!) Sou - ve - nirs!
ss4
ss4
(Come all this way to find my heart!) Yeah, yeah!
(Kalbimi bulmak için bu kadar yolu gel!) Evet, evet!
(Little tin toys that fall apart!) Sou - ve - nirs!
(Küçük teneke oyuncaklar parçalanıyor!) Sou - ve - nirs!
(Cadd9) = x32030
(Cadd9) = x32030
(Dm/F) = xx3231
(Dm/F) = xx3231

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.