Leave It Testo Traduzione Italiana

Grinspoon - Lascia stare

by Grinspoon

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grinspoon Leave It

From Alibis and Other Lies (2007)
Da alibi e altre bugie (2007)
Phil Jamieson: Vocals
Phil Jamieson: voce
Pat Davern: Lead Guitar
Pat Davern: chitarra solista
Joe Hansen: Bass Player
Joe Hansen: bassista
Kristian Hopes: Drums
Kristian Hopes: Batteria
Much appreciation to the Grinners for writing this pop
Molto apprezzamento ai Grinner per aver scritto questo pop
perfection (and also the brilliant Guide to Better Living
perfezione (e anche la brillante Guida per vivere meglio
days) and caressing my ears over the past few years.
giorni) e accarezzandomi le orecchie negli ultimi anni.
Chord Chart
Grafico degli accordi
Em F#x Gx Bm/A Em(chorus) F#m(chorus) G(up neck)
Mim Fa#x Solx Sim/La Mim(ritornello) Fa#m(ritornello) Sol(manico in alto)
Riffs
Riff
Riff 1 (end of intro)
Riff 1 (fine dell'introduzione)
Riff 2 (when doing a Bm, Bm/A)
Riff 2 (quando si esegue un Bm, Bm/A)
G(up neck) x 8 (get the feel, constant strumming)
Sol (su collo) x 8 (prendi la sensazione, strimpellare costantemente)
G F# Riff 2
Sol Fa# Riff 2
G (mix it with up neck and normal barre)
G (mescolalo con il collo alto e la sbarra normale)
Em (7th fret) x 5 (listen for timing, pretty natural)
Em (7° tasto) x 5 (ascolta il tempismo, abbastanza naturale)
Em F#m(9th) Bm Bm/A
Mim Fa#m(9a) Sim Sim/La
Em F#m(9th) Bm Bm/A
Mim Fa#m(9a) Sim Sim/La
Em F#m(9th) Bm Bm/A
Mim Fa#m(9a) Sim Sim/La
Riff 1
Riff 1
Bridge (sort of obscured by other instruments), same as chorus
Bridge (in un certo senso oscurato da altri strumenti), come il coro
Em F#m(9th) Bm Bm/A
Mim Fa#m(9a) Sim Sim/La
you look at me as a stranger
mi guardi come un estraneo
i look at you as a friend
ti guardo come un amico
i never thought i was in danger
non ho mai pensato di essere in pericolo
til we came up right up to the end
finché non siamo arrivati fino alla fine
i never was one to play guns
Non sono mai stato uno che gioca con le armi
when you shot them in the park
quando li hai fotografati nel parco
so maybe you'll call me later
quindi forse mi chiamerai più tardi
sometime after dark
qualche volta dopo il tramonto
bet you couldn't leave it
scommetto che non potevi lasciarlo
leave it
lascialo
you leave it
lo lasci tu
you leave it all behind
ti lasci tutto alle spalle
we can get complicated
possiamo complicarci
we can get out of line
possiamo uscire dalla linea
we can go out and play that
possiamo uscire e giocarci
buried up to our necks in the vines?
sepolto fino al collo nelle vigne?
but nobody ever listens
ma nessuno ascolta mai
to stupid songs u play
alle canzoni stupide che suoni
well maybe they were wrong you won't know
beh forse si sbagliavano, non lo saprai
please come back baby please don't go
per favore torna indietro, tesoro, per favore non andare
no one gets to, no one gets to say
nessuno può dirlo, nessuno può dirlo
bet you couldn't leave it
scommetto che non potevi lasciarlo
leave it
lascialo
you leave it
lo lasci tu
you leave it all behind
ti lasci tutto alle spalle
Riff 1
Riff 1
you might say that its over
potresti dire che è finita
and maybe we'll go on
e forse andremo avanti
you might live for ever
potresti vivere per sempre
until nobody will ever know you're gone
finché nessuno saprà mai che te ne sei andato
and i can't help think about
e non posso fare a meno di pensarci
you might be a better bride?
potresti essere una sposa migliore?
Em F#m Riff 2
Em Fa#m Riff 2
if you have just left it all behind
se hai appena lasciato tutto alle spalle
bet you couldn't leave it
scommetto che non potevi lasciarlo
leave it
lascialo
you leave it
lo lasci tu
you leave it all behind
ti lasci tutto alle spalle
Now here's the obligatory "that's all I got for tonight,
Ora ecco l'obbligatorio "questo è tutto quello che ho per stasera,
off to bed" tab sign off.
vado a letto" scheda firmare.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.