Leave It Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Grinspoon - Zostaw to

by Grinspoon

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grinspoon Leave It

From Alibis and Other Lies (2007)
Z Alibis i innych kłamstw (2007)
Phil Jamieson: Vocals
Phil Jamieson: Wokal
Pat Davern: Lead Guitar
Pat Davern: Gitara prowadząca
Joe Hansen: Bass Player
Joe Hansen: Basista
Kristian Hopes: Drums
Kristian Hopes: Perkusja
Much appreciation to the Grinners for writing this pop
Wielkie uznanie dla Grinners za napisanie tego popu
perfection (and also the brilliant Guide to Better Living
doskonałości (a także genialny Przewodnik po lepszym życiu
days) and caressing my ears over the past few years.
dni) i pieścił moje uszy przez ostatnie kilka lat.
Chord Chart
Wykres akordów
Em F#x Gx Bm/A Em(chorus) F#m(chorus) G(up neck)
Em F#x Gx Bm/A Em(refren) F#m(refren) G(w górę szyi)
Riffs
Riffy
Riff 1 (end of intro)
Riff 1 (koniec wstępu)
Riff 2 (when doing a Bm, Bm/A)
Riff 2 (podczas wykonywania Bm, Bm/A)
G(up neck) x 8 (get the feel, constant strumming)
G (w górę szyi) x 8 (poczuj to, ciągłe brzdąkanie)
G F# Riff 2
G F# Riff 2
G (mix it with up neck and normal barre)
G (wymieszaj z szyją i normalnym barre)
Em (7th fret) x 5 (listen for timing, pretty natural)
Em (7. próg) x 5 (słuchaj wyczucia czasu, całkiem naturalne)
Em F#m(9th) Bm Bm/A
Em F#m(9.) Bm Bm/A
Em F#m(9th) Bm Bm/A
Em F#m(9.) Bm Bm/A
Em F#m(9th) Bm Bm/A
Em F#m(9.) Bm Bm/A
Riff 1
Riff 1
Bridge (sort of obscured by other instruments), same as chorus
Mostek (w pewnym sensie zasłonięty przez inne instrumenty), taki sam jak refren
Em F#m(9th) Bm Bm/A
Em F#m(9.) Bm Bm/A
you look at me as a stranger
patrzysz na mnie jak na obcego
i look at you as a friend
Patrzę na ciebie jak na przyjaciela
i never thought i was in danger
nigdy nie myślałem, że jestem w niebezpieczeństwie
til we came up right up to the end
aż dotarliśmy do samego końca
i never was one to play guns
nigdy nie lubiłem bawić się bronią
when you shot them in the park
kiedy zastrzeliłeś ich w parku
so maybe you'll call me later
więc może zadzwonisz do mnie później
sometime after dark
kiedyś po zmroku
bet you couldn't leave it
założę się, że nie mogłeś tego zostawić
leave it
zostaw to
you leave it
zostawiasz to
you leave it all behind
zostawiasz to wszystko za sobą
we can get complicated
możemy się skomplikować
we can get out of line
możemy wyjść z szeregu
we can go out and play that
możemy wyjść i się w to pobawić
buried up to our necks in the vines?
pogrzebani po szyję w winorośli?
but nobody ever listens
ale nikt nigdy nie słucha
to stupid songs u play
do głupich piosenek, które grasz
well maybe they were wrong you won't know
cóż, może się mylili, nie dowiesz się
please come back baby please don't go
proszę, wróć, kochanie, proszę, nie odchodź
no one gets to, no one gets to say
nikt nie może tego zrobić, nikt nie może nic powiedzieć
bet you couldn't leave it
założę się, że nie mogłeś tego zostawić
leave it
zostaw to
you leave it
zostawiasz to
you leave it all behind
zostawiasz to wszystko za sobą
Riff 1
Riff 1
you might say that its over
można powiedzieć, że to już koniec
and maybe we'll go on
i może pójdziemy dalej
you might live for ever
możesz żyć wiecznie
until nobody will ever know you're gone
dopóki nikt nie będzie wiedział, że Cię nie ma
and i can't help think about
i nie mogę przestać o tym myśleć
you might be a better bride?
może będziesz lepszą panną młodą?
Em F#m Riff 2
Em F#m Riff 2
if you have just left it all behind
jeśli właśnie zostawiłeś to wszystko za sobą
bet you couldn't leave it
założę się, że nie mogłeś tego zostawić
leave it
zostaw to
you leave it
zostawiasz to
you leave it all behind
zostawiasz to wszystko za sobą
Now here's the obligatory "that's all I got for tonight,
Oto obowiązkowe „To wszystko, co mam na dziś wieczorem,
off to bed" tab sign off.
idź do łóżka”, zakładka wyloguj się.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.