Beni Boş Yere Yorma Versuri Traducere în Română

Gripa - Nu mă obosi degeaba

by Gripin

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gripin Beni Boş Yere Yorma

Yarınlar için söz veremem
Nu pot promite pentru mâine
Bilemem bu ömre kaç hayat daha sığar
Nu știu câte vieți mai pot încadra în această viață.
Biz kelebeklerin kaç yarını var
Cât viitor avem noi, fluturii?
Bir nefes yetmez görüp göreceklerim.
O singură respirație nu este suficientă pentru ceea ce voi vedea.
Şimdi masal anlat bana
Acum spune-mi o poveste
Kahramanı benmişim gibi
De parcă aș fi eroul
Yere düşen üç elmadan her biri benmişim gibi
De parcă fiecare dintre cele trei mere care au căzut la pământ aș fi eu
Sonra topla beni düştüğüm yerden
Atunci ridică-mă de unde am căzut
Beni boş yere yorma
Nu mă obosi degeaba
Derdim deniz, efkarım derya
Problema mea este marea, gândurile mele sunt marea
Kelimeler yandı yanıyor hala
Cuvintele au ars și mai ard
Sende hiç ben kalmadıysa
Dacă nu am mai rămas eu în tine
Ömrümü al da git ama
Ia-mi viața și pleacă
Beni boş yere yorma
Nu mă obosi degeaba
Derdim deniz, efkarım derya
Problema mea este marea, gândurile mele sunt marea
Kelimeler yandı yanıyor hala
Cuvintele au ars și mai ard
Sende hiç ben kalmadıysa
Dacă nu am mai rămas eu în tine
Ömrümü al da git üstü kalsın
Ia-mi viața și las-o în pace
Hiç bitmiyor sonbaharım
Toamna mea nu se termină niciodată
Baş başa düşen yapraklarım
Frunzele mele care cad singure
Bütün unuttuklarıma kendi adını yaz
Scrie-ți numele pe toate lucrurile pe care le uit
Ve sonra topla beni düştüğüm yerden
Și apoi ridică-mă de unde cad
N
N
Gidiyorsan ardına bakma
Dacă pleci, nu te uita înapoi
Gitme ben var bakışlarında
Nu pleca, sunt în ochii tăi
Sözü uzutma bu bir vedaysa
Nu toca cuvintele, dacă acesta este la revedere
Armağan olsun varlığım yokluğuna
Lasă existența mea să fie un dar pentru absența ta
N
N

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.