Amsterdam Liedtext Deutsche Übersetzung
Große Artillerie - Amsterdam
by Grof Geschut
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: 7
Kapodaster: 7
Als ik slenter langs de straten in de schemer van de nacht
Während ich in der Dämmerung der Nacht durch die Straßen schlendere
gluur ik door verlichte ramen, zing ik haast onhoorbaar zacht,
Ich schaue durch erleuchtete Fenster, ich singe fast unhörbar leise,
of ik fluit of dans een dans haast zonder dat ik mij beweeg;
oder ich pfeife oder tanze einen Tanz, fast ohne mich zu bewegen;
buiten wordt 't alsmaar kouder, binnenin voel ik me leeg;
Draußen wird es kälter, aber innerlich fühle ich mich leer;
en ik weet wel hoe 't komt, ik heb weer heimwee.
und ich weiß warum, ich habe wieder Heimweh.
Met m'n handen in m'n mouwen loop ik langs 't lege plein
Mit den Händen in den Ärmeln gehe ich am leeren Platz vorbei
naar een plek waar ik wel woon maar waar ik liever niet wil zijn.
an einen Ort, an dem ich lebe, an dem ich aber lieber nicht sein möchte.
Eenmaal in dat koude bed waar ik mijn dromen samenraap
Einmal in diesem kalten Bett, wo ich meine Träume sammle
denk ik aan hoe 't is geweest, zing ik mezelf maar weer in slaap;
Ich denke darüber nach, wie es war, ich singe mich wieder in den Schlaf;
en ik weet wel hoe 't komt, ik heb weer heimwee.
und ich weiß warum, ich habe wieder Heimweh.
Ik wil naar huis, ik wil weg hier,
Ich möchte nach Hause, ich möchte hier raus,
ik wil terug naar waar ik vandaan kwam,
Ich möchte dorthin zurückkehren, wo ich hergekommen bin,
ik wil drinken en dan heel langzaam naar bed,
Ich möchte trinken und dann ganz langsam ins Bett gehen,
ik wil terug naar jou Amsterdam!
Ich möchte zu dir zurück, Amsterdam!
Nooit gedacht dat ik ooit over jou zingen zou,
Ich hätte nie gedacht, dass ich jemals über dich singen würde,
maar als ik mag kiezen dan zing ik 't liefst over jou.
aber wenn ich wählen müsste, würde ich lieber über dich singen.
Er zijn steden, er zijn dorpen waarvan ik alle straten ken,
Es gibt Städte, es gibt Dörfer, in denen ich alle Straßen kenne,
toch verlang ik naar een stad waar ik niet eens geboren ben.
Dennoch sehne ich mich nach einer Stadt, in der ich noch nicht einmal geboren wurde.
In een jaar, zo bij elkaar, reis ik 't hele land wel rond,
In einem Jahr werde ich insgesamt das ganze Land bereisen,
maar ik moet terug naar Amsterdam, 't liefst nog voor de lente komt;
aber ich muss nach Amsterdam zurück, am besten noch bevor der Frühling kommt;
en ik weet ook wel waarom, ik heb weer heimwee.
und ich weiß warum, ich habe wieder Heimweh.
Als de lente komt dan stuur ik jou....
Wenn der Frühling kommt, schicke ich dir...
Solo: G Am D C G (2x)
Solo: G Am D C G (2x)
En ik weet wel hoe 't komt, ik heb gewoon weer heimwee.
Und ich weiß warum, ich habe einfach wieder Heimweh.
Ik wil naar huis, ik wil weg hier ,
Ich möchte nach Hause, ich möchte hier raus,
ik wil terug naar waar ik vandaan kwam,
Ich möchte dorthin zurückkehren, wo ich hergekommen bin,
ik wil drinken en dan heel langzaam naar bed,
Ich möchte trinken und dann ganz langsam ins Bett gehen,
ik wil terug naar jou Amsterdam.
Ich möchte zu dir zurück, Amsterdam.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
