Amsterdam Testo Traduzione Italiana
Artiglieria di grandi dimensioni - Amsterdam
by Grof Geschut
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: 7
Capo: 7
Als ik slenter langs de straten in de schemer van de nacht
Mentre passeggio per le strade nel crepuscolo della notte
gluur ik door verlichte ramen, zing ik haast onhoorbaar zacht,
Sbircio attraverso le finestre illuminate, canto a bassa voce quasi impercettibilmente,
of ik fluit of dans een dans haast zonder dat ik mij beweeg;
oppure fischio o ballo una danza quasi senza muovermi;
buiten wordt 't alsmaar kouder, binnenin voel ik me leeg;
Fuori fa più freddo, ma dentro mi sento vuoto;
en ik weet wel hoe 't komt, ik heb weer heimwee.
e so perché, ho di nuovo nostalgia di casa.
Met m'n handen in m'n mouwen loop ik langs 't lege plein
Con le mani nelle maniche passo davanti alla piazza vuota
naar een plek waar ik wel woon maar waar ik liever niet wil zijn.
in un posto dove vivo ma dove preferirei non essere.
Eenmaal in dat koude bed waar ik mijn dromen samenraap
Una volta in quel letto freddo dove raccolgo i miei sogni
denk ik aan hoe 't is geweest, zing ik mezelf maar weer in slaap;
Penso a com'è stato, mi riaddormento cantando;
en ik weet wel hoe 't komt, ik heb weer heimwee.
e so perché, ho di nuovo nostalgia di casa.
Ik wil naar huis, ik wil weg hier,
Voglio andare a casa, voglio uscire di qui,
ik wil terug naar waar ik vandaan kwam,
Voglio tornare da dove sono venuto,
ik wil drinken en dan heel langzaam naar bed,
Voglio bere e poi andare a letto molto lentamente,
ik wil terug naar jou Amsterdam!
Voglio tornare da te Amsterdam!
Nooit gedacht dat ik ooit over jou zingen zou,
Non avrei mai pensato di cantare di te
maar als ik mag kiezen dan zing ik 't liefst over jou.
ma se dovessi scegliere, preferirei cantare di te.
Er zijn steden, er zijn dorpen waarvan ik alle straten ken,
Ci sono città, ci sono villaggi di cui conosco tutte le strade,
toch verlang ik naar een stad waar ik niet eens geboren ben.
eppure desidero una città dove non sono nemmeno nato.
In een jaar, zo bij elkaar, reis ik 't hele land wel rond,
In un anno, tutti insieme, girerò tutto il Paese,
maar ik moet terug naar Amsterdam, 't liefst nog voor de lente komt;
ma devo tornare ad Amsterdam, preferibilmente prima che arrivi la primavera;
en ik weet ook wel waarom, ik heb weer heimwee.
e so perché, ho di nuovo nostalgia di casa.
Als de lente komt dan stuur ik jou....
Quando arriverà la primavera ti manderò...
Solo: G Am D C G (2x)
Assolo: SOL AM RE DO SOL (2x)
En ik weet wel hoe 't komt, ik heb gewoon weer heimwee.
E so perché, ho di nuovo nostalgia di casa.
Ik wil naar huis, ik wil weg hier ,
Voglio andare a casa, voglio uscire di qui,
ik wil terug naar waar ik vandaan kwam,
Voglio tornare da dove sono venuto,
ik wil drinken en dan heel langzaam naar bed,
Voglio bere e poi andare a letto molto lentamente,
ik wil terug naar jou Amsterdam.
Voglio tornare da te, Amsterdam.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.