Amsterdam Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Wielka Artyleria – Amsterdam

by Grof Geschut

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grof Geschut Amsterdam

Capo: 7
Capo: 7
Als ik slenter langs de straten in de schemer van de nacht
Kiedy spaceruję ulicami o zmierzchu
gluur ik door verlichte ramen, zing ik haast onhoorbaar zacht,
Zerkam przez oświetlone okna, śpiewam prawie niesłyszalnie cicho,
of ik fluit of dans een dans haast zonder dat ik mij beweeg;
albo gwiżdżę lub tańczę taniec prawie bez ruchu;
buiten wordt 't alsmaar kouder, binnenin voel ik me leeg;
Na zewnątrz robi się coraz zimniej, ale w środku czuję pustkę;
en ik weet wel hoe 't komt, ik heb weer heimwee.
i wiem dlaczego, znów tęsknię za domem.
Met m'n handen in m'n mouwen loop ik langs 't lege plein
Z rękami w rękawach przechodzę obok pustego placu
naar een plek waar ik wel woon maar waar ik liever niet wil zijn.
do miejsca, w którym mieszkam, ale w którym wolałbym nie być.
Eenmaal in dat koude bed waar ik mijn dromen samenraap
Raz w tym zimnym łóżku, gdzie zbieram swoje sny
denk ik aan hoe 't is geweest, zing ik mezelf maar weer in slaap;
Myślę o tym, jak to było, śpiewam sobie z powrotem do snu;
en ik weet wel hoe 't komt, ik heb weer heimwee.
i wiem dlaczego, znów tęsknię za domem.
Ik wil naar huis, ik wil weg hier,
Chcę wrócić do domu, chcę się stąd wydostać,
ik wil terug naar waar ik vandaan kwam,
Chcę wrócić tam skąd przyszedłem,
ik wil drinken en dan heel langzaam naar bed,
Chcę się napić, a potem bardzo powoli iść spać,
ik wil terug naar jou Amsterdam!
Chcę wrócić do Ciebie, Amsterdamie!
Nooit gedacht dat ik ooit over jou zingen zou,
Nigdy nie myślałem, że kiedykolwiek o Tobie zaśpiewam,
maar als ik mag kiezen dan zing ik 't liefst over jou.
ale gdybym miała wybierać, wolałabym śpiewać o Tobie.
Er zijn steden, er zijn dorpen waarvan ik alle straten ken,
Są miasta, są wsie, gdzie znam wszystkie ulice,
toch verlang ik naar een stad waar ik niet eens geboren ben.
a jednak tęsknię za miastem, w którym nawet się nie urodziłem.
In een jaar, zo bij elkaar, reis ik 't hele land wel rond,
Za rok wszyscy razem przejedziemy cały kraj,
maar ik moet terug naar Amsterdam, 't liefst nog voor de lente komt;
ale muszę wracać do Amsterdamu, najlepiej przed nadejściem wiosny;
en ik weet ook wel waarom, ik heb weer heimwee.
i wiem dlaczego, znów tęsknię za domem.
Als de lente komt dan stuur ik jou....
Kiedy nadejdzie wiosna, wyślę Ci...
Solo: G Am D C G (2x)
Solo: G Am D C G (2x)
En ik weet wel hoe 't komt, ik heb gewoon weer heimwee.
I wiem dlaczego, po prostu znów tęsknię za domem.
Ik wil naar huis, ik wil weg hier ,
Chcę wrócić do domu, chcę się stąd wydostać,
ik wil terug naar waar ik vandaan kwam,
Chcę wrócić tam skąd przyszedłem,
ik wil drinken en dan heel langzaam naar bed,
Chcę się napić, a potem bardzo powoli iść spać,
ik wil terug naar jou Amsterdam.
Chcę wrócić do ciebie, Amsterdamie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.