Undivided Paroles Traduction Française
Fondation - Indivise
by Groundation
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"undivided" by Groundation
« indivis » par Groundation
stuffs & comments to sanviduca@yahoo.com or
articles et commentaires à sanviduca@yahoo.com ou
sanviduca@gmail.com or on the site
sanviduca@gmail.com ou sur le site
# #
# #
So they want to burn up Zion-Gate, the entrance to my home
Alors ils veulent brûler Zion-Gate, l'entrée de ma maison
Lock us inna foreign country- inna modern day ghetto
Enfermez-nous dans un pays étranger, dans un ghetto des temps modernes
And it's we dem a rob- upon our heads them a
Et c'est nous qui sommes un voleur, sur nos têtes, un
Oh if them need a pot at rain time- it's you them utilize
Oh, s'ils ont besoin d'un pot par temps de pluie, c'est à vous qu'ils l'utilisent.
you them criticize, you dem scandalize
vous les critiquez, vous les scandalisez
you dem use again, you de man call friend
vous les utilisez à nouveau, vous devez appeler un ami
And if that man should fall-upon the ocean they will call
Et si cet homme tombait sur l'océan, il l'appellerait
All Jah's musicians- in Irration
Tous les musiciens de Jah - dans Irration
# #
# #
To all those heroes dem cannot enter into the gardens of life
Pour tous ces héros, ils ne peuvent pas entrer dans les jardins de la vie
No thou shall not enter into the garden of life
Non, tu n'entreras pas dans le jardin de la vie
# #
# #
So they want to teach young lions- yeah, with them bag of lies
Alors ils veulent enseigner aux jeunes lions - ouais, avec eux un sac de mensonges
They've take my heart and soul- they trade a mountain of gold
Ils ont pris mon cœur et mon âme - ils échangent une montagne d'or
Inna a dis a feeling home- All a dem man, dem haffe go, uh-oh
Inna se sent chez elle - Tous ces hommes, ils partent, uh-oh
uh-oh, man haffe go- oh my Idren should have known
uh-oh, mec, je vais y aller- oh mon Idren aurait dû le savoir
Who a dem a dep up in I yard?- who may take my soul
Qui est-ce qui est dans ma cour ? - qui peut prendre mon âme
And who a left a dem a gate open- go on in, what I say
Et qui a laissé une porte ouverte - entrez, ce que je dis
All of dem may take my yard- and all that they take they owe
Ils peuvent tous prendre mon jardin - et tout ce qu'ils prennent, ils le doivent
But still they want to be angels- so man say
Mais ils veulent quand même être des anges - c'est ce que disent les hommes
# #
# #
To all those heroes no them cannot enter into the gardens of life
Pour tous ces héros, non, ils ne peuvent pas entrer dans les jardins de la vie
No them cannot enter into the garden of
Non, ils ne peuvent pas entrer dans le jardin de
# #
# #
Life... Well is there a hero among ya?
La vie... Eh bien, y a-t-il un héros parmi vous ?
No, not today, and not by tomorrow
Non, pas aujourd'hui, ni demain
They're servicing the highest kingdom of Babylon
Ils servent le plus haut royaume de Babylone
# #
# #
No man seems to know... For this is a silent war.
Personne ne semble le savoir... Car c'est une guerre silencieuse.
How could they know?
Comment pourraient-ils le savoir ?
# #
# #
So they want to burn up Zion- Gate--panya de man
Alors ils veulent brûler la Porte de Sion - panya de man
So block headed they don't know and if so they
Alors ils sont stupides, ils ne savent pas et si c'est le cas, ils
Can't see Jah mount Zion, Iron sharpen Iron
Je ne peux pas voir Jah monter Sion, le fer aiguise le fer
And they build a road block in I man town
Et ils construisent un barrage routier dans I Man Town
Hold dem up in country- Hold them up in Tivoli- I man say
Retenez-les dans le pays - Retenez-les à Tivoli - Je dis mec
We a de, chant a de, Iya call! Jah-Jah will answer
Nous sommes un de, chantons un de, Iya appelle ! Jah-Jah répondra
We a de, chant a de, dem a call! Jah-Jah will answer
Nous un de, chantons un de, leur un appel ! Jah-Jah répondra
We a de, never gwan, pass away! Jah-Jah shall guide you
Nous sommes un de, ne voulons jamais, décédons ! Jah-Jah te guidera
And to all those heroes them cannot enter into the valley of life
Et pour tous ces héros, ils ne peuvent pas entrer dans la vallée de la vie
No thou shall not enter into the garden of life
Non, tu n'entreras pas dans le jardin de la vie
Gonna rock dem rock dem all, Gonna beat dem beat dem all
Je vais les rocker tous, je vais les battre, les battre tous
# #
# #
Now the war is over children, and we shall go onto
Maintenant, la guerre est finie avec les enfants, et nous allons continuer
Now the war is over people, and we shall live on, give on (3X)
Maintenant, la guerre est finie avec les gens, et nous continuerons à vivre, abandonnons (3X)
Inna a dis, a dis a jungle Idren, inna dis a, dis a foreign land yall
Inna un dis, un dis une jungle Idren, inna dis un, dis un pays étranger, vous tous
Across the oceans we shall stand
À travers les océans, nous nous tiendrons
United, undivided, undivided, still united
Unis, indivis, indivis, toujours unis
Oh lord we shall, we shall trot on, we shall trot on yes
Oh seigneur, nous allons, nous allons trotter, nous allons trotter oui
On, and on and on yes we shall, we shall, we shall ...
Encore et encore et encore oui, nous le ferons, nous le ferons, nous le ferons…
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
