Undivided Songtekst Nederlandse Vertaling

Gronding - Onverdeeld

by Groundation

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Groundation Undivided

"undivided" by Groundation
"onverdeeld" door Groundation
stuffs & comments to sanviduca@yahoo.com or
spullen en opmerkingen naar sanviduca@yahoo.com of
sanviduca@gmail.com or on the site
sanviduca@gmail.com of op de site
# #
# #
So they want to burn up Zion-Gate, the entrance to my home
Dus willen ze de Zionpoort, de ingang van mijn huis, in brand steken
Lock us inna foreign country- inna modern day ghetto
Sluit ons op in een vreemd land, in een modern getto
And it's we dem a rob- upon our heads them a
En het zijn wij die een beroving van ons hoofd zijn
Oh if them need a pot at rain time- it's you them utilize
Oh, als ze in de regen een pot nodig hebben, dan ben jij het die ze gebruiken
you them criticize, you dem scandalize
Jij bekritiseert, jij maakt aanstootgevend
you dem use again, you de man call friend
je gebruikt het opnieuw, je belt een vriend
And if that man should fall-upon the ocean they will call
En als die man op de oceaan zou vallen, zullen ze bellen
All Jah's musicians- in Irration
Alle muzikanten van Jah in Irration
# #
# #
To all those heroes dem cannot enter into the gardens of life
Voor al die helden kunnen ze de tuinen van het leven niet betreden
No thou shall not enter into the garden of life
Nee, u zult de tuin van het leven niet betreden
# #
# #
So they want to teach young lions- yeah, with them bag of lies
Dus ze willen jonge leeuwen leren... ja, met die zak vol leugens
They've take my heart and soul- they trade a mountain of gold
Ze hebben mijn hart en ziel afgenomen, ze ruilen een berg goud
Inna a dis a feeling home- All a dem man, dem haffe go, uh-oh
Inna a dis a feel home- Allemaal een dem man, dem haffe go, uh-oh
uh-oh, man haffe go- oh my Idren should have known
uh-oh, man haffe go- oh mijn Idren had het moeten weten
Who a dem a dep up in I yard?- who may take my soul
Wie is er in mijn tuin? Wie mag mijn ziel wegnemen
And who a left a dem a gate open- go on in, what I say
En wie heeft een poort opengelaten? Ga maar naar binnen, wat ik zeg
All of dem may take my yard- and all that they take they owe
Ze mogen allemaal mijn tuin afpakken, en alles wat ze afnemen, zijn ze verschuldigd
But still they want to be angels- so man say
Maar toch willen ze engelen zijn, zeggen mensen
# #
# #
To all those heroes no them cannot enter into the gardens of life
Voor al deze helden is het niet zo dat zij de tuinen van het leven niet kunnen betreden
No them cannot enter into the garden of
Nee, ze kunnen de tuin van niet betreden
# #
# #
Life... Well is there a hero among ya?
Leven... Is er een held onder jullie?
No, not today, and not by tomorrow
Nee, niet vandaag, en niet morgen
They're servicing the highest kingdom of Babylon
Ze bedienen het hoogste koninkrijk Babylon
# #
# #
No man seems to know... For this is a silent war.
Niemand schijnt het te weten... Want dit is een stille oorlog.
How could they know?
Hoe konden ze dat weten?
# #
# #
So they want to burn up Zion- Gate--panya de man
Dus willen ze de Zionpoort verbranden – panya de man
So block headed they don't know and if so they
Dus blokhoofdig weten ze het niet en zo ja, dan weten ze het
Can't see Jah mount Zion, Iron sharpen Iron
Ik kan Jah de berg Sion niet zien, ijzer scherpt ijzer
And they build a road block in I man town
En ze bouwen een wegversperring in I Man Town
Hold dem up in country- Hold them up in Tivoli- I man say
Houd ze op in het land. Houd ze op in Tivoli. Zeg ik man
We a de, chant a de, Iya call! Jah-Jah will answer
Wij een de, zingen een de, Iya bel! Jah-Jah zal antwoorden
We a de, chant a de, dem a call! Jah-Jah will answer
Wij een de, zingen een de, dem een oproep! Jah-Jah zal antwoorden
We a de, never gwan, pass away! Jah-Jah shall guide you
Wij zijn de, nooit gwan, overleden! Jah-Jah zal je leiden
And to all those heroes them cannot enter into the valley of life
En al die helden kunnen de vallei van het leven niet betreden
No thou shall not enter into the garden of life
Nee, u zult de tuin van het leven niet betreden
Gonna rock dem rock dem all, Gonna beat dem beat dem all
Ik ga ze rocken, rock ze allemaal, ik ga ze verslaan, ze allemaal verslaan
# #
# #
Now the war is over children, and we shall go onto
Nu is de oorlog voorbij, kinderen, en we gaan verder
Now the war is over people, and we shall live on, give on (3X)
Nu is de oorlog voorbij mensen, en we zullen voortleven, geef maar door (3X)
Inna a dis, a dis a jungle Idren, inna dis a, dis a foreign land yall
Inna een dis, een dis een jungle Idren, inna dis een, dit is een vreemd land, jullie allemaal
Across the oceans we shall stand
Over de oceanen zullen we staan
United, undivided, undivided, still united
Verenigd, onverdeeld, onverdeeld, nog steeds verenigd
Oh lord we shall, we shall trot on, we shall trot on yes
Oh heer, we zullen, we zullen verder draven, we zullen verder draven, ja
On, and on and on yes we shall, we shall, we shall ...
Door, en door, en door, ja, we zullen, we zullen, we zullen...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.