What Could Have Been Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Topraklama - Ne Olabilirdi

by Groundation

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Groundation What Could Have Been

"What Could Have Been" BY GROUNDATION
TOPLANTIYA GÖRE "Ne Olabilirdi"
STUFFS & COMMENTS TO
MADDELER VE YORUMLAR
sanviduca@yahoo.com or sanviduca@gmail.com
sanviduca@yahoo.com veya sanviduca@gmail.com
or on the site.
veya sitede.
What could have been the first moment in my destiny yeah
Kaderimin ilk anı ne olabilirdi evet
What could have been the first trumpet in sing a song my bredren
Bir şarkıyı söyleyen ilk trompet ne olabilirdi kardeşlerim
What if it could be the first crying in the wilderness was loveIll defend
Ya vahşi doğada ilk ağlayan aşk olsaydı, savunacağım
But, but, but, but which one of them?
Ama ama ama ama hangisi?
Which, which, which, which one of dem a leave Jah?
Hangisi, hangisi, hangisi, bunlardan hangisi ayrılıyor Jah?
But, But, But them a gonna fall
Ama ama ama onlar düşecek
let, Jah, Jah, come right in and lead them in-in to the
Haydi, Jah, Jah, içeri gelin ve onları içeriye yönlendirin.
Ites, Ites, Dream, Dream
Ites, Ites, Rüya, Rüya
Look upon him sufferah
Ona acıyla bak
Dream, dream upon them, upon them, upon them
Hayal edin, hayal edin, onların üzerine, onların üzerine, onların üzerine
Lets exalt Jah, and live them for Zion and a go
Haydi Jah'ı yüceltelim ve onları Zion için yaşayalım ve gidelim
Preach dem, preach dem, preach dem, preach one a de day, day man, man
Onlara vaaz ver, onlara vaaz ver, onlara vaaz ver, günde bir vaaz ver, gün dostum, dostum
For tonight were coming for yaCulturally speaking
Bu gece senin için geliyoruz.
Oh but I love themand they do too!
Ah ama onları seviyorum ve onlar da seviyor!
Man look upon the skylead them into war
Adam gökyüzüne bak onları savaşa yönlendiriyor
Some a dem a call out to say man
Bazıları dostum demek için çağrıda bulunuyor
You do to, be true, positive energy man
Doğruyu söyle, pozitif enerjili adamsın
Be true, be true, the Lion a destiny
Doğru ol, doğru ol, Aslan bir kaderdir
Man dont be afraid, Ive been here before
Dostum korkma, buraya daha önce gelmiştim
Man a go way an ya, culturally we fear mans soul
Adamım, evet, kültürel olarak adamın ruhundan korkarız
But then the lightning, strike, street
Ama sonra yıldırım, çarpma, sokak
Born again, born againI man sufferah
Yeniden doğdum, yeniden doğdum, acı çekiyorum
I man sufferah
ben acı çekiyorum
live in the sky
gökyüzünde yaşamak
Jah know, Jah know, Jah know, Jah know, oh yeah
Jah biliyorum, Jah biliyorum, Jah biliyorum, Jah biliyorum, oh evet
Come to see, what they really do not want them to see
Görmek istemedikleri şeyleri gelin görün
Visions in the night them reach for the blind man
Gecenin vizyonları kör adama ulaşıyor
Tell in the sky man this is love
Gökyüzüne bunun aşk olduğunu söyle dostum
Live again then Jah
Tekrar yaşa o zaman Jah
They say I come from the land of E-the-o-pia!
E-the-o-pia diyarından geldiğimi söylüyorlar!
Conquerors SufferahsVampire!
Fatihler Vampire Acı Çekiyor!
Unto the great moon in the sky
Gökyüzündeki büyük aya
Why must you treat him like a rotten I sufferah!?
Neden ona çürük bir acı çekiyormuş gibi davranıyorsun?
Live again oh Lord
Tekrar yaşa Allah'ım
Burn, burn, burn, I, I fear, I, I, I, disappear
Yan, yan, yan, ben, korkuyorum, ben, ben, ben, kayboluyorum
Into the discipline that joins us today
Bugün bize katılan disipline
But I, I, I, come today, come, come Jah today
Ama ben, ben, ben, bugün gel, gel, bugün gel Jah
I feel it right on top, onto the pit of my soul
Bunu tam tepemde hissediyorum, ruhumun çukurunda
Jah deliver them soul!
Jah onlara ruhlarını teslim et!
Well try to suffer this road!
Peki bu yolda acı çekmeye çalışın!
Jah deliver them souls!
Ah, onlara ruhları teslim et!
Oh I will suffer this road!
Ah bu yolun acısını çekeceğim!
See them fall-all-all see them falling way tonight
Düşüşlerini gör-hepsinin bu gece düştüğünü gör
So you can see the bright bright bright souls
Böylece parlak parlak parlak ruhları görebilirsiniz
And the righteous yeah.yeahoh but the righteous yeah?
Ve doğrular evet. evet ama doğrular evet?
Man but the righteous yeah?
İnsan ama dürüst olanlar değil mi?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.